Christy Moore — Joxer Goes To Stuttgart songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Joxer Goes To Stuttgart" van Christy Moore.
Songteksten
It was in the year of eighty-eight in the lovely month of June
When the gadflies were swarmin', dogs howlin' at the moon
With rosary beads and sandwiches for Stuttgart we began
Joxer packed his German phrase-book and jump leads for the van
Well, some of the lads had never been away from home before
'Twas the first time Whacker set his foot outside of Inchicore
Before we left for Europe we knew we’d need a plan
So we all agreed that Joxer was the man to drive the van
In Germany the Autobahn 'twas like the long mile road
There was every kind or car and van all carryin' the full load
Ford Transits and Hiace’s and a ould Bedford from Tralee
With engine over heatin' from long haulin' duty-free
There were fans from Ballyfermont, Ballybough and Ballymun
On the journey of the lifetime and the crack was ninety-one
Joxer met a German’s daughter on the banks of the river Rhine
And he told her she’d be welcome in Ballyfermont anytime
As soon as we got to Stuttgart we put the wagons in a ring
Sean og got out the banjo, Peter played the mandolin
There was fans there from everywhere attracted by the sound
At the first Fleagh Ceoil in Europe, Joxer passed the flagon round
But the session it ended when we finished all the stout
The air mattresses inflated and the sleepin' bags rolled
As one by one we fell asleep poor Joxer had a dream
He dreamt himself and Jack Charlton sat down to pick the team
Joxer dreamt they agreed on Packy Bonner straight away
And Morn, Whelan and McGrath were certainly to play
But tempers they began to rise, patience wearing thin
Jack wanted Cascarino, but Joxer wanted Quinn
Then the dream turned into a nightmare, Joxer stuck the head in Jack
Who wanted to bring Johnny Giles and Eamon Dunphy back
When the cock crew in the morning, it crew both loud and shrill
Joxer woke up in his sleepin' bag many miles from Arbour Hill
The next morning none of the experts gave us the slightest chance
They said the English team would lead us on a merry dance
With Union Jacks all them English fans for victory were set
Until Ray Houghton got the ball and stuck it in the net
What happened next was history, brought tears to many eyes
That day will be the highlight in many people’s lives
Well Joxer climbed right over the top and the next time he was seen
Was arm and arm with Jack Charlton, singin' revenge for Skibbereen
Now Whacker’s back in Inchicore, he’s livin' with his mam
And Jack Charlton has been proclaimed an honorary Irish man
Do you remember the German’s daughter on the banks of the river Rhine
Well didn’t he show up in Ballyfermont last week and…
(function ();
document.write ('
Songtekstvertaling
Het was in het jaar achtentachtig in de mooie maand Juni.
Toen de gadflies zwermden, huilden honden naar de maan.
Met rozenkrans en sandwiches voor Stuttgart zijn we begonnen.
Joxer pakte zijn Duitse frase-boek en sprong leads voor de bestelwagen
Sommige jongens waren nog nooit van huis weggeweest.
Het was de eerste keer dat Whacker zijn voet buiten Inchicore zette.
Voordat we naar Europa vertrokken wisten we dat we een plan nodig hadden.
Dus we waren het er allemaal over eens dat Joxer de man was om het busje te besturen.
In Duitsland was de Autobahn 'T als de lange mijl weg
Er waren allerlei soorten auto' s en bestelwagens met de volle lading.
Ford Transits en Hiace ' s en a ould Bedford uit Tralee
Met een motor die van de langeafstandsvrij is
Er waren fans van Ballyfermont, Ballybough en Ballymun.
Op de reis van het leven en de scheur was 91
Joxer ontmoette de dochter van een Duitser aan de oevers van de Rijn.
En hij zei dat ze altijd welkom zou zijn in Ballyfermont.
Zodra we in Stuttgart aankwamen zetten we de wagens in een ring.
Sean og kwam uit de banjo, Peter speelde de mandoline
Er waren fans van overal aangetrokken door het geluid.
Op de eerste Fleagh Ceoil in Europa, joxer passeerde de flagon ronde
Maar de sessie eindigde toen we klaar waren met de stout
De Luchtmatrassen opgepompt en de slaapzakken gerold
Als een voor een vielen we in slaap arme Joxer had een droom
Hij droomde zelf en Jack Charlton gingen zitten om het team te kiezen.
Joxer droomde dat ze Packy Bonner meteen zouden aannemen.
En Morn, Whelan en McGrath zouden zeker Spelen.
Maar de gemoederen begonnen op te stijgen, het geduld raakte op.
Jack wilde Cascarino, maar Joxer wilde Quinn.
Toen veranderde de droom in een nachtmerrie, Joxer stak het hoofd in Jack
Wie wilde Johnny Giles en Eamon Dunphy terug brengen?
Als De cock crew ' s morgens, het bemanning zowel luid en schril
Joxer werd wakker in zijn slaapzak ver van Arbour Hill.
De volgende ochtend gaf geen van de experts ons de geringste kans.
Ze zeiden dat het Engelse team ons op een vrolijke dans zou leiden.
Met Union Jacks waren al die Engelse fans voor de overwinning klaar.
Totdat Ray Houghton de bal kreeg en hem in het net stak.
Wat er daarna gebeurde was geschiedenis, bracht tranen in vele ogen
Die dag zal het hoogtepunt zijn in het leven van veel mensen.
Joxer klom over de top en de volgende keer werd hij gezien.
Was arm en arm met Jack Charlton, zingen wraak voor Skibbereen
Nu is Whacker terug in Inchicore, hij woont bij zijn moeder.
En Jack Charlton is uitgeroepen tot ere-Ierse man.
Herinnert u zich de dochter van de Duitser aan de oevers van de Rijn?
Kwam hij vorige week niet in Ballyfermont?…
(functie ();
document.schrijven ('