Christy Moore — All For The Roses songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "All For The Roses" van Christy Moore.

Songteksten

He’s twenty-five; he’s sick and tired,
It’s time to try the other side,
The B&I to paradise,
To sergeants and their men.
He’s never been to Dun Na Ri,
Combed the beaches after three,
Chips and beer and greenery,
Brothers one and all.
He signed and took the soldiers crest,
A decent man in battle dress,
When bugles blow you do your best,
For sergeants and their men.
All for the roses, over the sea.
He’s way ahead; he’s second to none,
With his fabrique nationali gun,
Marching bands with Saxon blood,
Sergeants and their men.
They landed with the sinking sun,
An invasion by the media run,
They covered up and they kissed with tongues,
Sergeants and their men.
But the phantom gunner danced the end,
And battered human bodies bled,
They butchered us, we butchered them,
Sergeants and their men.
All for the roses, over the sea,
All for the roses, Finglas boys to be.
Now a flower of sleep grows on his grave,
Forgotten soon the cowards and the brave,
But the coldest hate still lives today,
For sergeants and their men.
All for the roses, over the sea,
All for the roses, Finglas boys to be.

Songtekstvertaling

Hij is 25, hij is ziek en moe.,
Het is tijd om de andere kant te proberen.,
De B&I naar het paradijs,
Op sergeanten en hun mannen.
Hij is nog nooit naar Dun Na Ri geweest.,
Kamde de stranden na drie,
Chips, bier en groen,
Broeders allemaal.
Hij tekende en nam de Soldiers crest mee.,
Een fatsoenlijke man in gevechtsjurk,
Wanneer bugles blazen doe je je best,
Voor sergeanten en hun mannen.
Allemaal voor de rozen, over de zee.
Hij is ver vooruit, hij staat op de tweede plaats.,
Met zijn fabrique nationali Pistool,
Marcherende bands met Saksisch bloed,
Sergeanten en hun mannen.
Ze landden met de zon.,
Een invasie door de media,
Ze bedekten en kusten met tongen.,
Sergeanten en hun mannen.
Maar de phantom gunner danste het einde,
En mishandelde menselijke lichamen bloedden.,
Ze hebben ons afgeslacht, we hebben ze afgeslacht.,
Sergeanten en hun mannen.
Alles voor de rozen, over de zee,
Allemaal voor de rozen, Finglas boys to be.
Nu groeit er een slaapbloem op zijn graf.,
Snel vergeten de lafaards en de dapperen,
Maar de koudste haat leeft nog steeds.,
Voor sergeanten en hun mannen.
Alles voor de rozen, over de zee,
Allemaal voor de rozen, Finglas boys to be.