Christopher Owens — Part Of Me (Lysandre's Epilogue) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Part Of Me (Lysandre's Epilogue)" van Christopher Owens.
Songteksten
The summer sun, a perfect day
A perfect night, that ended in the morning
And then I said goodbye
We kept in touch, you came along
You stayed with me right here, in San Francisco
And then you said goodbye
I don’t think there’s a thing about you that I didn’t love
And anytime I think about you now, I come undone
You were a part of me, such a great big part of me Oh, you were a part of me, but that part of me is gone
It’s difficult to keep a hold, it’s difficult to be together somehow
When we’re a world apart
A couple times, a couple days, a couple hundred people always in the way
And we’re a world apart
I don’t think there’s a thing about you that I didn’t love
And anytime I think about you now, I come undone
You were a part of me, such a great big part of me Oh, you were a part of me, but that part of me is gone
Songtekstvertaling
De zomerzon, een perfecte dag
Een perfecte nacht, die eindigde in de ochtend
En toen nam ik afscheid.
We hielden contact, jij kwam langs.
Je bleef hier bij me, in San Francisco.
En toen nam je afscheid.
Ik denk niet dat er iets aan je is waar ik niet van hield.
En als ik nu aan je denk, kom ik terug.
Je was een deel van mij, zo ' n groot deel van mij Oh, Je was een deel van mij, maar dat deel van mij is weg
Het is moeilijk om een greep te houden, het is moeilijk om samen te zijn.
Als we een wereld apart zijn
Een paar keer, een paar dagen, een paar honderd mensen altijd in de weg
En we zijn een wereld apart
Ik denk niet dat er iets aan je is waar ik niet van hield.
En als ik nu aan je denk, kom ik terug.
Je was een deel van mij, zo ' n groot deel van mij Oh, Je was een deel van mij, maar dat deel van mij is weg