Chris Tomlin — Awake My Soul (with Lecrae) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Awake My Soul (with Lecrae)" van Chris Tomlin.

Songteksten

Breathe on me, breath of God, breathe on me Breathe on me, breath of God, breathe on me
I come alive, I’m alive when You breathe on me
I come alive, I’m alive when You breathe on me Awake, awake, awake my soul,
God resurrect these bones
From death to life, for You alone
Awake my soul
Speak to me, Word of God, speak to me Speak to me, Word of God, speak to me
I come alive, I’m alive when you speak to me
I come alive, I’m alive when you speak to me Awake, awake, awake my soul,
God resurrect these bones
From death to life, for You alone
Awake my soul
Then He said to me,
Prophesy to these bones and say to them,
Dry bones, hear the word of the Lord!
This is what the Sovereign Lord says to these bones,
I will make breath enter you,
And you will come alive.
So I prophesied as I was commanded.
As I was prophesying, there was a noise, a rattling sound,
And the bones came together, bone to bone.
And I looked, and tendons and flesh appeared on them,
And skin covered them, but there was no breath in them.
Then He said to me,
Prophesy to the breath,
Prophesy, son of man, and say to it,
Come from the four winds of breath and breathe.
Awake, awake, awake my soul,
God resurrect these bones
From death to life, through you alone
Awake my soul
Awake, awake, awake my soul,
God resurrect these bones
From death to life, for You alone
Awake my soul
Yeah, I’m not alone, I realize
I breathe out, I come alive
Your Word gives life to my dry bones
Your breath tells death it can ride on Awake me, make me a living stone,
A testament to your throne, I
I’m nothing without You, I’m on my own
The only One who satisfies my soul

Songtekstvertaling

Adem op mij, adem van God, adem op mij adem op mij, adem van God, adem op mij
Ik kom tot leven, Ik Leef als je op me ademt
Ik kom tot leven, Ik Leef als je op me ademt wakker, wakker, wakker mijn ziel,
God herrijst deze beenderen.
Van de dood naar het leven, voor jou alleen
Ontwaak mijn ziel
Spreek tot Mij, Woord van God, spreek tot mij, Woord van God, spreek tot mij
Ik kom tot leven, Ik Leef als je tegen me praat.
Ik kom tot leven, Ik Leef als je tegen me praat wakker, wakker, wakker mijn ziel,
God herrijst deze beenderen.
Van de dood naar het leven, voor jou alleen
Ontwaak mijn ziel
Toen zei hij tegen mij,
Profeteer deze botten en zeg tegen hen,
Droge botten, hoor het woord van de Heer!
Dit is wat de Soevereine Heer tegen deze botten zegt.,
Ik zal je laten ademen.,
En je zult tot leven komen.
Dus voorspelde ik zoals mij bevolen was.
Zoals ik voorspelde, was er een geluid, een rammelend geluid. ,
En de botten kwamen samen, bot tot bot.
En ik keek, en pezen en vlees verscheen op hen,
En de huid bedekte hen, maar er was geen adem in.
Toen zei hij tegen mij,
Profeteer tot de adem,
Profeteer, Zoon des Mensen, en zeg er tegen,
Kom uit de vier winden van adem en adem.
Ontwaak, ontwaak, Ontwaak mijn ziel,
God herrijst deze beenderen.
Van de dood naar het leven, door jou alleen
Ontwaak mijn ziel
Ontwaak, ontwaak, Ontwaak mijn ziel,
God herrijst deze beenderen.
Van de dood naar het leven, voor jou alleen
Ontwaak mijn ziel
Ja, ik ben niet alleen, Ik realiseer me
Ik adem uit, Ik kom tot leven
Jouw woord geeft leven aan mijn droge botten.
Je adem vertelt de dood dat het kan rijden op wakker me, maak me een levende steen,
Een bewijs van uw troon, ik
Ik ben niets zonder jou, Ik sta er alleen voor.
De enige die mijn ziel bevredigt