Chris Roberts — Do You Speak English songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Do You Speak English" van Chris Roberts.

Songteksten

Zum Verlieben und braungebrannt
Sah ich ein Mädchen unten am Strand.
Schwarze Augen und dunkles Haar
und niemand wußte woher sie war.
Keiner traute sich an sie ran
Und ich dachte wie sprech' ich sie an:
Do you speak English?
Honey I do!
Do you speak English?
Honey for you.
Das kann mein Glück sein und unser Geschick sein
Do you speak English?
Honey I do.
Do you speak English?
Alles okay
Wenn ich auch Küssen besser versteh'.
Kiss oder küss' mich
Denn das vermiss' ich
Do you speak English?
Honey I do.
Abends tanzten wir in der Bar
Da war mir klar
Wie glücklich ich war.
Ehrlich sagte ich:
«I love you»
Sie sagte:
«Sweetheart I love you too».
Dabei sah sie mich strahlend an Und ich dachte daran wie’s begann.
Do you speak English?
Honey I do!
Do you speak English?
Honey for you.
Das kann ein Trick sein
Und unser Geschick sein.
Do you speak English
Honey I do.
Do you speak English?
Alles okay
Wenn ich auch Küssen besser versteh'.
Kiss oder küss' mich
Denn das vermiss' ich
Do you speak English?
Honey I do.
Später hab' ich sie heimgebracht
Auf einmal sagt sie:
«Liebling Gut' Nacht!»
Wir beide lachten
Lachten und dachten
So hat uns Englisch zusammengebracht.
Do you speak English?
Honey I do.
Do you speak English?
Honey for you.
Das kann ein Trick sein
Der Schlüssel zum Glück sein
Do you speak English?
Honey for you.
Do you speak English?
Alles okay
Wenn ich auch Küssen besser versteh'.
Kiss oder küss' mich
Denn das vermiss' ich
Do you speak English?
Honey I do.

Songtekstvertaling

Verliefd worden en bruin branden
Ik zag een meisje op het strand.
Zwarte ogen en donker haar
en niemand wist waar ze was.
Niemand durfde haar te benaderen.
En ik dacht, hoe praat ik met haar?:
Spreek je Engels?
Ik wel.
Spreek je Engels?
Honing voor jou.
Dit kan mijn geluk zijn en onze vaardigheid.
Spreek je Engels?
Schat, dat doe ik.
Spreek je Engels?
Alles in orde.
Zelfs als ik zoenen beter begrijp.
Kus of kus me.
Omdat ik dat mis.
Spreek je Engels?
Schat, dat doe ik.
'S avonds dansten we in de Bar
Sinds ik duidelijk was
Hoe gelukkig ik was.
Eerlijk gezegd, zei ik. :
"Ik hou van je»
Ze zei::
"Lieverd, ik hou ook van jou".
Ze keek me aan en ik dacht aan hoe het begon.
Spreek je Engels?
Ik wel.
Spreek je Engels?
Honing voor jou.
Dit kan een truc zijn.
En onze vaardigheid zijn.
Spreekt u Engels?
Schat, dat doe ik.
Spreek je Engels?
Alles in orde.
Zelfs als ik zoenen beter begrijp.
Kus of kus me.
Omdat ik dat mis.
Spreek je Engels?
Schat, dat doe ik.
Later bracht ik haar thuis.
Opeens zegt ze::
"Schat, Welterusten.»
We lachten allebei.
Lachen en denken
Zo bracht Engels ons samen.
Spreek je Engels?
Schat, dat doe ik.
Spreek je Engels?
Honing voor jou.
Dit kan een truc zijn.
Wees de sleutel tot geluk
Spreek je Engels?
Honing voor jou.
Spreek je Engels?
Alles in orde.
Zelfs als ik zoenen beter begrijp.
Kus of kus me.
Omdat ik dat mis.
Spreek je Engels?
Schat, dat doe ik.