Chris Pureka — Song for November songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song for November" van Chris Pureka.

Songteksten

save me for the fire
I spent the day forgetting
the dream that woke me up The garden is empty
and I still remember why
I’m so reluctant ot start it again
eternal November
shines through the marrow of me
I never was a very good fighter
they started me young
You always were the very best lover
that I couldn’t love
The years they will make you a pretty good runner,
yeah I’ve been running around all of this time
Shot in the dark, down in the shadows
waiting for when,
yeah just waiting for when the coast is clear…
You were running around so you’d never remember this
fear lights a fire under you
And all you leave behind are the smoke and the ashes
a trail of grey and blue…
Blame me dear for any disaster,
oh how the kerosene ran dry
and we made our bed in that familiar graveyard
between the sternum and the spine
Oh darling I think that all of the answers
went south on the backs of those grey winged birds
or slipped through our finger
while we were sleeping
waiting for when,
yeah just waiting for when the coast is clear…
Along the way the light is the medecine
along the way we search for the sun
to call us down the dark corridor
back into the world…

Songtekstvertaling

bewaar me voor het vuur.
Ik ben de hele dag vergeten
de droom die me wakker maakte de tuin is leeg
en ik weet nog steeds waarom.
Ik ben zo terughoudend om opnieuw te beginnen.
eeuwige November
schijnt door het merg van mij
Ik was nooit een goede vechter.
ze begonnen me jong.
Je was altijd de beste Minnaar.
dat ik niet kon liefhebben
De jaren dat ze je een goede loper zullen maken,
Ja, Ik heb de hele tijd rondgelopen.
Neergeschoten in het donker, in de schaduw
wachten tot wanneer,
Ja, ik wacht tot de kust veilig is.…
Je rende rond zodat je je dit nooit zou herinneren.
angst steekt een vuur onder je aan
En alles wat je achterlaat zijn de rook en de as
een spoor van grijs en blauw…
Geef mij de schuld van elke ramp.,
oh hoe de kerosine droog werd
en we hebben ons bed opgemaakt op dat bekende kerkhof.
tussen het borstbeen en de wervelkolom
Oh schat ik denk dat alle antwoorden
ging naar het zuiden op de rug van die grijze gevleugelde vogels
of gleed door onze vinger
terwijl we sliepen
wachten tot wanneer,
Ja, ik wacht tot de kust veilig is.…
Onderweg is het licht de medecine.
onderweg zoeken we naar de zon
om ons door de donkere gang te roepen
terug in de wereld…