Chris Norman — Million Miles To Nowhere songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Million Miles To Nowhere" van Chris Norman.
Songteksten
Living out of suitcase putting on a brave face
Running out of self control
Returning from a strange land, talking to an old man
Pouring out my heart and soul, when he told me
I wish I was a boy again
With my life spread before me
You should have known me then
They were sunny days of love and friends
Yes I wish I had a young man’s heart
And the song of a poet for my own sweetheart
Oh I’d do it all again
Well many times we talked there of his million miles to nowhere
Though to me it didn’t seem that way
But I listened to his stories his failures and his glories
And his words mean so much more today when he said
I wish I was a boy again
With my life spread before me
You should have known me then
They were sunny days of love and friends
Yes I wish I had a young man’s heart
And the song of a poet for my own sweetheart
Oh I’d do it all again
Now I wish I was a boy again
With my life spread before me
You should have known me then
They were sunny days of love and friends
Yes I wish I had a young man’s heart
And the song of a poet for my own sweetheart
Oh I’d do It all again yes I would
Songtekstvertaling
Leven in een koffer met een dapper gezicht
Zonder zelfbeheersing
Terugkomend uit een vreemd land, pratend met een oude man
Mijn hart en ziel uitstorten, toen hij me vertelde
Ik wou dat ik weer een jongen was.
Met mijn leven voor me uitgespreid
Je had me toen moeten kennen.
Het waren zonnige dagen van liefde en vrienden
Ja, ik wou dat ik het hart van een jongeman had.
En het lied van een dichter voor mijn eigen liefje
Ik zou het allemaal opnieuw doen.
We spraken daar vaak over zijn miljoenen kilometers naar nergens.
Maar zo leek het niet.
Maar ik luisterde naar zijn verhalen zijn mislukkingen en zijn glories
En zijn woorden betekenen zoveel meer vandaag toen hij zei
Ik wou dat ik weer een jongen was.
Met mijn leven voor me uitgespreid
Je had me toen moeten kennen.
Het waren zonnige dagen van liefde en vrienden
Ja, ik wou dat ik het hart van een jongeman had.
En het lied van een dichter voor mijn eigen liefje
Ik zou het allemaal opnieuw doen.
Ik wou dat ik weer een jongen was.
Met mijn leven voor me uitgespreid
Je had me toen moeten kennen.
Het waren zonnige dagen van liefde en vrienden
Ja, ik wou dat ik het hart van een jongeman had.
En het lied van een dichter voor mijn eigen liefje
Oh ik zou het allemaal opnieuw doen ja ik zou het doen