Chris Ledoux — The Cowboy And The Hippie songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Cowboy And The Hippie" van Chris Ledoux.

Songteksten

On a highway through the desert beneath an overpass
Sat two hikers just watchin' cars go by Now one was wearin' sandles with straggly matted hair
Rose colored glasses for his eyes
Now the other was a cowboy, he’d been down on his luck
Lost his money at the Tuscon Rodeo
And he sat beside what remained of his trusty pickup truck
And like the hippie now he’s thumbin' down the road
Now some folks don’t realize but it’s a well know fact
Cowboy’s and hippies ain’t never got along
Now was it just coincidence or some weird act of fate
That brought these two together on the road?
Well they sat there without talking while the morning sun rose high
When a hot desert breeze commenced to blow
And the fragrance of the incense and six weeks without a bath
Finally drifted down and reached the cowboy’s nose
Well, man that really did it, he couldn’t take no more
And he tied his old bandana 'round his face
Said, «You greasy stinking hippie you’d put a skunk to shame
Boy, you’re a discrace to the human race»
Now the hippie he just sat there and gave the cowboy a smile
Said, «Man you don’t smell so sweet yourself
Well I’m not too sure what that green stuff is on your boots
And on your jeans but whew it’s enough to make a buzzard belch»
The cowboy said, «Now listen I ain’t gonna that that stuff from you
No long haired freak’s gonna talk to me that way, get up»
Well the hippie said, «Now hold on man, what good’s that gonna do You know fighting never settles nothing anyway»
Said, «You know man, in a lot of ways we’re an awful lot alike
Once you get down beneath the skin
Like two books with different covers but the same words inside
We’re both brothers of the wind»
«Now we both love our freedom and we’ll answer to no man
And you’ve heard it said to thine own self be true
We’re just a couple of free spirts drifting across the land
Doing exactly what we want to do»
Said, «Now me I got my thing and you, you got yours
And I don’t see why we can’t get along
They say the closest thing to freedom is livin' on the road
In a country where freedom’s almost gone»
Well the cowboy, he just stood up there and never said a word
But you know this hippie sure made a lot of sense
Well they shook hands and parted as a truck pulled to the side
And the hippie he went east and I went west

Songtekstvertaling

Op een snelweg door de woestijn onder een viaduct.
Twee wandelaars keken naar auto ' s die voorbij gingen. Eén droeg Sandels met gestrekt haar.
Roze gekleurde bril voor zijn ogen
De andere was een cowboy, hij had pech.
Verloor zijn geld bij de Tuscon Rodeo.
En hij zat naast wat er overbleef van zijn vertrouwde pick-up truck.
En net als de hippie nu is hij aan het duimen
Sommige mensen weten het niet, maar het is een feit.
Cowboy ' s en hippies konden het nooit met elkaar vinden
Was het toeval of een vreemde daad van het lot?
Dat bracht deze twee samen op de weg?
Ze zaten daar zonder te praten terwijl de ochtendzon hoog opkwam.
Toen een hete woestijnbries begon te blazen
En de geur van de wierook en zes weken zonder bad.
Uiteindelijk zwierf hij naar beneden en bereikte de neus van de cowboy
Nou, man die het echt deed, hij kon het niet meer aan.
En hij bond zijn oude bandana om zijn gezicht.
Hij zei: "Jij vieze, stinkende hippie ... je zou een stinkdier te schande maken.
Jongen, je bent een discrace voor het menselijk ras.»
Nu de hippie hij zat daar en gaf de cowboy een glimlach
Hij zei: "Man, jij ruikt ook niet zo lekker.
Ik weet niet zeker wat dat groene spul op je laarzen is.
En op je spijkerbroek, maar het is genoeg om een buizerd te maken.»
De cowboy zei:
Geen langharige freak gaat zo tegen me praten, sta op»
Nou, de hippie zei, " Wacht even man, wat heb je daaraan, Weet je, vechten Lost toch niets op.»
Hij zei: "Weet je man, in veel opzichten lijken we op elkaar.
Als je eenmaal onder de huid zit
Zoals twee boeken met verschillende covers maar dezelfde woorden binnenin
We zijn allebei broeders van de wind.»
"Nu houden we allebei van onze vrijheid en zullen we ons aan niemand verantwoorden
En je hebt het horen zeggen tegen je eigen zelf wees waar
We zijn maar een paar vrije spirts die door het land zweven.
Precies doen wat we willen doen.»
Hij zei: "Nu heb ik mijn ding en jij de jouwe.
En ik zie niet in waarom we niet met elkaar kunnen opschieten.
Ze zeggen dat het dichtste bij de vrijheid is om op de weg te leven.
In een land waar vrijheid bijna weg is»
De cowboy stond daar maar en zei geen woord.
Maar weet je, deze hippie was wel logisch.
Ze schudden elkaar de hand en gingen uit elkaar als een truck naar de zijkant werd getrokken.
En de hippie ging naar het oosten en ik naar het westen.