Chris Ledoux — Song Of The Yukon Rose songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song Of The Yukon Rose" van Chris Ledoux.
Songteksten
Song Of The Yukon Rose
There’s a place on the Yukon river, called the Carriboux Saloon.
Where the miners go, to spend their gold,
An' listen to the sad, sweet tune.
Feast their eyes' upon the beauty of the lovely Yukon Rose,
They can look but they better not touch her, she belongs to Pierre
LeBoux.
They say he found down in Seattle, won her at a young and tender age.
Now she sings up here, while the men drink beer,
Like a bird in a guilded cage.
Well, one time a man from Tulsa challenged Pierre for her Rose’s hand,
Now he lies below the the bitter snow in this wild and savage land.
Some nights when the Northern Lights are shinin'
And the cold north wind is howlin' across the snow.
Is it just the wind that you hear sighin'…or could it be the sound of the Yukon Rose.
Then one night a bigfoot just happened to be passin' by.
And there in the dark his heart his lonely heart,
Was touched by Rose’s lulaby.
So he walked into the bar room and every one turned to stare,
But he looked to them just like a bearded man, in a coat of grizzly
hair.
Bigfoot saw the Yukon Rose and their eyes meet through the gloom.
An' she was hypnotized by his gentle eyes, and was drawn across the
room.
Now they say that love has no bounderies, an' I reckon that it’s right,
'Cause beauty and the savage beast, fell in love that night.
Some nights when the Northern Lights are shinin',
An' the cold North winds are howlin' 'cross the snow,
Is it just the wind that you hear sighin'…
Or could it be the song of the Yukon Rose…
Now Pierre was in the back room, dealin' cards when the music stoped.
He laid his hand down and looked around, and said nobody touch that pot.
He walked out to the bar room and the trouble began,
An' his blood ran cold when he saw the Rose, in the arms of the tall
strange man.
Pierre walked up and he grabbed her, an' shoved her t’wards the stage,
And the gentle look in the strangers eyes, turned wild and red with
rage.
An' then with just one mighty blow, Pierre lay on the saw-dust floor.
The tall strange man, took the ladies hand, an' walked out through the
door.
No one dared to follow, and where he took her no one knows,
But we all jumped back, when we saw the tracks. Of bigfoot in the snow.
Some say she probably died that winter, she must have I s’pose.
But just last night under the Northern Lights,
I heard the song of the Yukon Rose.
Some nights when the Northern Lights are shinin',
And the cold north wind is howlin' across the snow,
Is it just the wind that you hear sighin'…
Or could it be the song of the Yukon Rose?
Songtekstvertaling
Song Of The Yukon Rose
Er is een plek aan de Yukon rivier, genaamd de Carriboux Saloon.
Waar de mijnwerkers heen gaan, om hun goud uit te geven,
En luister naar het trieste, zoete deuntje.
Geniet van hun ogen op de schoonheid van de mooie Yukon Roos,
Ze kunnen kijken, maar ze kunnen haar beter niet aanraken. ze is van Pierre.
LeBoux.
Ze zeggen dat hij haar vond in Seattle, won haar op jonge en tedere leeftijd.
Nu zingt ze hier, terwijl de mannen bier drinken.,
Als een vogel in een gilde kooi.
Een keer daagde een man uit Tulsa Pierre uit voor de hand van haar roos.,
Nu ligt hij onder de bittere sneeuw in dit wilde en wilde land.
Sommige nachten als het Noorderlicht schijnt
En de koude noordwind huilt over de sneeuw.
Is het alleen de wind die je hoort sighin'...of kan het het geluid van de Yukon roos zijn.
Op een avond kwam een bigfoot toevallig langs.
En daar in het donker zijn hart zijn eenzame hart,
Werd geraakt door Rose ' s slaapliedje.
Dus liep hij de bar in en iedereen draaide zich om om te staren.,
Maar hij keek naar hen als een bebaarde man, in een jas van grizzly
haren.
Bigfoot zag de Yukon-Roos en hun ogen ontmoetten elkaar door de duisternis.
En ze werd gehypnotiseerd door zijn zachte ogen, en werd getrokken over de
kamer.
Nu zeggen ze dat liefde geen bounderies heeft, en' ik denk dat het juist is,
Omdat beauty en het wilde beest die nacht verliefd werden.
Sommige nachten als het Noorderlicht schijnt,
En de koude noordwinden huilen over de sneeuw,
Is het alleen de wind die je hoort Zuchten?…
Of zou het het lied van de Yukon Rose kunnen zijn…
Pierre was in de achterkamer aan het Kaarten toen de muziek stopte.
Hij legde zijn hand neer en keek om zich heen, en zei dat niemand die pot aanraakte.
Hij liep naar de bar en de problemen begonnen.,
En zijn bloed werd koud toen hij de roos zag, in de armen van de grote
vreemde man.
Pierre liep naar boven en greep haar, en duwde haar naar het podium.,
En de zachte blik in de ogen van vreemden, werd wild en rood met
rage.
En met één klap lag Pierre op de zaagstofvloer.
De lange vreemde man, nam de dames hand, en liep door de
deur.
Niemand durfde te volgen, en waar hij haar heen bracht weet niemand,
Maar we sprongen allemaal terug, toen we de sporen zagen. Van bigfoot in de sneeuw.
Sommigen zeggen dat ze waarschijnlijk die winter stierf, ze moet mij hebben.
Maar gisteravond Onder het Noorderlicht,
Ik hoorde het lied van de Yukon Rose.
Sommige nachten als het Noorderlicht schijnt,
En de koude noordwind huilt over de sneeuw,
Is het alleen de wind die je hoort Zuchten?…
Of is het het lied van de Yukon Rose?