Chitãozinho & Xororó — Natureza Espelho De Deus songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Natureza Espelho De Deus" van Chitãozinho & Xororó.

Songteksten

Eu sou a água dos rios das beiras da terra
A dar de beber as sedentas sementes
Eu sou a nascente, o cerrado e a serra
Eu sou o grito de dor da madeira ferida
A relva, a selva, a seiva da vida
Peão boiadeiro que o laço não erra
Eu sou o doce das frutas, a erva que amarga
O quarto de milha e o mangalarga
As águas revoltas são os prantos meus
Quem envenena meus mares, me queima e desmata
Me sangra sem pena, aos poucos me mata
Não vê que eu sou o espelho de Deus
Eu sou a natureza, indefesa, não me trate assim
Eu sou a águia, a baleia e o angelim
Somos irmãos da terra, pedra, bicho, planta, gente, enfim
Pra que essa vida viva cuida bem de mim
Eu sou o sol das manhãs sobre minhas campinas
O frio das neves, as claras colinas
Os pássaros livres, a sombra que resta
Eu sou o bicho do mato, a flor pantaneira
Eu sou a savana, a serpente, a palmeira
O cheiro do verde que vem da floresta
Sou cavaleiro do mundo, eu sou a boiada
Eu sou o estradeiro e o pó da estrada
Sou crença nos olhos dos homens ateus
Quem me devasta, me fere, me caça, me extingue
Me arranca as raízes não deixa que eu vive
Não pode se ver no espelho de Deus
Eu sou a natureza, indefesa, não me trate assim
Eu sou a águia, a baleia e o angelim
Somos irmãos da terra, pedra, bicho, planta, gente, enfim
Pra que essa vida viva cuida bem de mim

Songtekstvertaling

Ik ben het water van de rivieren van de randen van de aarde
Om de dorstige zaden te drinken
Ik ben de lente, de cerrado en de bergketen
Ik ben de pijnkreet van het gewonde hout
Het gras, de jungle, het sap van het leven
Boiadeiro pion dat de kant niet vergist
Ik ben de Zoet van de vruchten, het kruid dat bitter is.
De kwart mijl en de mangalarga
De woeste wateren zijn mijn tranen.
Die mijn zeeën vergiftigt, verbrandt me en onkruid
Bloed me zonder medelijden, doodt me langzaam
Zie je niet dat ik de spiegel van God ben?
Ik ben de natuur, weerloos, behandel me niet zo.
Ik ben de Adelaar, de walvis en de engel.
We zijn broeders van de aarde, steen, dier, Plant, mensen, toch
Zodat dit leven goed voor me zorgt.
Ik ben de ochtendzon over mijn velden
De kou van de sneeuw, de heldere heuvels
De vrije vogels, de schaduw die overblijft
Ik ben het Bosje, de moerasbloem.
Ik ben de savanne, de slang, de palmboom
De geur van groen dat uit het bos komt
Ik ben een ridder van de wereld, Ik ben de boiada
Ik ben de snelweg en het weg stof
Ik geloof in de ogen van atheïsten.
Die me verwoest, pijn doet, op me jaagt, me uitdooft
Pluk me roots laat me niet leven
Je kunt jezelf niet zien in de spiegel van God.
Ik ben de natuur, weerloos, behandel me niet zo.
Ik ben de Adelaar, de walvis en de engel.
We zijn broeders van de aarde, steen, dier, Plant, mensen, toch
Zodat dit leven goed voor me zorgt.