Chico Science & Nação Zumbi — A Cidade songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A Cidade" van Chico Science & Nação Zumbi.
Songteksten
O Sol nasce e ilumina as pedras evoluídas
Que cresceram com a força de pedreiros suicidas
Cavaleiros circulam vigiando as pessoas
Não importa se são ruins, nem importa se são boas
E a cidade se apresenta centro das ambições
Para mendigos ou ricos, e outras armações
Coletivos, automóveis, motos e metrôs
Trabalhadores, patrões, policiais, camelôs
A cidade não para, a cidade só cresce
O de cima sobe e o debaixo desce
A cidade não para, a cidade só cresce
O de cima sobe e o debaixo desce
A cidade se encontra prostituída
Por aqueles que a usaram em busca de saída
Ilusora de pessoas e outros lugares
A cidade e sua fama vai além dos mares
No meio da esperteza internacional
A cidade até que não está tão mal
E a situação sempre mais ou menos
Sempre uns com mais e outros com menos
A cidade não para, a cidade só cresce
O de cima sobe e o debaixo desce
A cidade não para, a cidade só cresce
O de cima sobe e o debaixo desce
Eu vou fazer uma embolada, um samba, um maracatu
Tudo bem envenenado, bom pra mim e bom pra tu
Pra gente sair da lama e enfrentar os urubus (Haha)
Eu vou fazer uma embolada, um samba, um maracatu
Tudo bem envenenado, bom pra mim e bom pra tu
Pra gente sair da lama e enfrentar os urubus (Ê)
Num dia de Sol, Recife acordou
Com a mesma fedentina do dia anterior
A cidade não para, a cidade só cresce
O de cima sobe e o debaixo desce
A cidade não para, a cidade só cresce
O de cima sobe e o debaixo desce
Songtekstvertaling
De zon komt op en verlicht de geëvolueerde stenen.
Die opgroeide met de kracht van suïcidale metselaars
Ridders laten mensen in de gaten houden.
Het maakt niet uit of ze slecht zijn, of het maakt niet uit of ze goed zijn.
En de stad is het centrum van ambities
Voor bedelaars of voor rijken, en andere geraamten
Collectieven, auto 's, motorfietsen en metro' s
Arbeiders, bazen, politieagenten, Camelot
De stad stopt niet, de stad groeit alleen
De bovenkant gaat omhoog en de onderkant gaat omlaag
De stad stopt niet, de stad groeit alleen
De bovenkant gaat omhoog en de onderkant gaat omlaag
De stad vindt zichzelf een prostituee.
Bij hen die er een uitweg uit zoeken.
Illusoire van mensen en andere plaatsen
De stad en haar roem gaat verder dan de zee
In het midden van de internationale Smart
De stad totdat het niet zo slecht is
En de situatie altijd min of meer
Altijd met meer en anderen met minder
De stad stopt niet, de stad groeit alleen
De bovenkant gaat omhoog en de onderkant gaat omlaag
De stad stopt niet, de stad groeit alleen
De bovenkant gaat omhoog en de onderkant gaat omlaag
Ik doe een embolada, een samba, een maracatu.
Allemaal vergiftigd, goed voor mij en goed voor jou
Voor ons om uit de modder te komen en de urubus (Haha)
Ik doe een embolada, een samba, een maracatu.
Allemaal vergiftigd, goed voor mij en goed voor jou
Om uit de modder te komen en de urubus onder ogen te zien.)
Op een zonnige dag werd Recife wakker.
Met dezelfde fedentine de dag ervoor
De stad stopt niet, de stad groeit alleen
De bovenkant gaat omhoog en de onderkant gaat omlaag
De stad stopt niet, de stad groeit alleen
De bovenkant gaat omhoog en de onderkant gaat omlaag