Chiara Galiazzo — Un giorno di sole songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un giorno di sole" van Chiara Galiazzo.

Songteksten

Sveglia tutti quanti chiama la polizia
in casa c’è una donna
che non è più la tua
e dimmi se ti ha dato
quanto tu hai dato a lei
dimmi, dimmi

E mentre ballo sola piangi nell’ascensore
è vero che la vita non sono sempre scale
le lacrime e la doccia fanno spesso l’amore
da settimane, senza pudore.

È vero a fasi alterne
non si ama ciò che fuggi
io per esempio odio
quello che mi hai detto oggi

Perché perché perché perché
hai scelto un giorno di sole
per potermi dire in faccia
soltanto brutte parole?

Perché perché perché perché
tenevi stretto quel fiore
se poi quello che mi hai dato
era soltanto dolore?
Ma quale giorno di sole?
Ma quale giorno di…

Lo so che sbadigliando simulavi stupore
che certe cose vanno come devono andare
ma detto rimane,
Sì, da riparare.

È vero a fasi alterne
non si ama ciò che fuggi
io per esempio odio
quello che mi hai detto oggi

Perché perché perché perché
hai scelto un giorno di sole
per potermi dire in faccia
soltanto brutte parole?

Perché perché perché perché
tenevi stretto quel fiore
con tutto quello che ti ho dato
hai sotterrato il tuo cuore.
Ma quale giorno di sole
quale giorno di sole inizia con una brutta notizia?

Perché perché perché perché
hai scelto un giorno di sole
per potermi dire in faccia brutte parole?

Songtekstvertaling

Word wakker al degenen die de politie hebben gebeld in het huis er is een vrouw die niet langer van jou is en vertel me of je gaf wat je haar gaf, vertel me, vertel me, en terwijl je alleen danst huil je in de lift is waar dat het leven is niet altijd trappen de tranen en de douche vaak vrijen in weken, zonder schaamte.

Is het waar in alternatieve stadia je niet houdt van wat je wegloopt ik bijvoorbeeld haat wat je me vandaag vertelde waarom Waarom koos je een zonnige dag om in staat te zijn om alleen slechte woorden in mijn gezicht te zeggen?

Waarom hield je die bloem vast als je me alleen maar pijn gaf?
Maar welke zonnige dag?
Maar wat een dag... Ik weet dat geeuwen verbazing simuleerde dat bepaalde dingen gaan zoals ze zouden moeten gaan, maar zei blijft, ja, te repareren.

Is het waar in alternatieve stadia je niet houdt van wat je wegloopt ik bijvoorbeeld haat wat je me vandaag vertelde waarom Waarom koos je een zonnige dag om in staat te zijn om alleen slechte woorden in mijn gezicht te zeggen?

Omdat omdat omdat je die bloem vasthield met alles wat ik je gaf, je je hart begroef.
Maar welke zonnige dag begint met slecht nieuws?

Waarom koos je voor een zonnige dag, zodat je slechte woorden in mijn gezicht kon zeggen?