Chess In Concert — Endgame #2 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Endgame #2" van Chess In Concert.
Songteksten
Chorus:
1866--Wilhelm Steinitz.
1894--Emmanuel Lasker.
Molokov:
How straightforward the game,
When one has trust in one’s player!
Chorus:
1921--Jose Capablanca.
Molokov:
And how great the relief, working for one who believes in--
Loyalty, heritage, true to his kind, come what may.
Chorus:
1927--Alex Alekhine.
Frederick:
How straightforward the game,
When one is free from distraction!
Chorus:
1935--Euwe.
1948--Mikhail Botvinnik.
Frederick:
When your only concern, is laid out so clearly before you.
64 squares--They are the reason you know you exist.
Chorus:
1957--Vasily Smylov.
1960--Tal.
Molokov:
It is the weak, who accept tawdry untruths about freedom.
Chorus:
1963--Tigran Petrosian.
Molokov:
Prostituting themselves, chasing a spurious starlight.
Trinkets in airports, sufficient to lead them astray.
Chorus:
1969--Boris Spassky.
Florence:
Does the player exist in any human endeavor?
Chorus:
1975--Anatoly Karpov.
Florence:
Who has been known to resist,
Sirens of fame and possessions?
They will destroy you--not rivals, not age, not success.
Chorus:
1956--Budapest is rising.
1956--Budapest is fighting!
1956--Budapest is falling.
1956--Budapest is dying!
Songtekstvertaling
Chorus:
1866, Wilhelm Steinitz.
1894 -- Emmanuel Lasker.
Molokov:
Hoe eenvoudig het spel,
Als je vertrouwen hebt in je speler.
Chorus:
1921, Jose Capablanca.
Molokov:
En hoe geweldig is de opluchting, werkend voor iemand die gelooft in--
Loyaliteit, erfgoed, trouw aan zijn soort, wat er ook gebeurt.
Chorus:
1927, Alex Alekhine.
Frederick:
Hoe eenvoudig het spel,
Wanneer men vrij is van afleiding!
Chorus:
1935 ... Euwe.
1948, Mikhail Botvinnik.
Frederick:
Als je enige zorg zo duidelijk voor je ligt.
64 vierkanten, zij zijn de reden dat je weet dat je bestaat.
Chorus:
1957 -- Vasily Smylov.
1960 ... Tal.
Molokov:
Het zijn de zwakken, die smakeloze onwaarheden over vrijheid accepteren.
Chorus:
1963 ... Tigran Petrosian.
Molokov:
Ze prostitueren zich, jagen op een nep sterrenlicht.
Snuisterijen op vliegvelden, genoeg om ze te misleiden.
Chorus:
1969, Boris Spassky.
Florence:
Bestaat de speler in een menselijke onderneming?
Chorus:
1975, Anatoly Karpov.
Florence:
Wie is bekend om weerstand te bieden,
Sirenes van roem en bezittingen?
Ze zullen je vernietigen, geen rivalen, geen leeftijd, geen succes.
Chorus:
1956 ... Boedapest stijgt.
1956 ... Boedapest Vecht!
1956 ... Boedapest valt.
1956-Boedapest is stervende!