Chess In Concert — Commie Newspapers songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Commie Newspapers" van Chess In Concert.
Songteksten
Well, we can’t complain that
You’ve been ignored by the press
What’d they say? What’d they say?
They’re not too polite
They say I’m a shit?
Well, yes. They pulled you to pieces--
(sung)
In five different languages
The Times: «You thrive on unpleasantness.»
(spoken)
Le Monde: «Frederick Trumper, la honte des écheques.»
I don’t believe that they can’t see my game
I’m like that tennis player
What’s-his-name?
They love to hate me
And for us that’s dollars!
Die Welt: «Trumper: Der wilde Junge des Schachs.»
Hey, look, here’s a piece that
Some idiot’s written on you
(spoken)
«Florence Vassy, petite Hungarian-born personal assistant …»
(sung)
" … his gentle companion--"
If they only knew!
What do you mean? I’ve always been gentle with you, Freddie
«She stands by her champion …»
Oh, I like this
«…whose demands
Are so infantile.»
I don’t like this
If you don’t like it, then it’s up to you
They like the Russian, they could like you too
Commie newspapers
Of course the bastards all support the Russian
But Sergievsky seems a sweet opponent
So why do you abuse him all the time?
(spoken)
Freddie, I love you very much, but just for once don’t go on about the Russians
at the press conference, okay?
Songtekstvertaling
Nou, we kunnen niet klagen dat
Je bent genegeerd door de pers.
Wat zeiden ze? Wat zeiden ze?
Ze zijn niet zo beleefd.
Zeggen ze dat ik een eikel ben?
Nou, ja. Ze trokken je aan stukken.--
(gezongen)
In vijf verschillende talen
The Times: "je gedijt op onaangenaamheden.»
(gesproken)
Le Monde: "Frederick Trumper, la honte des écheques.»
Ik geloof niet dat ze mijn spel niet kunnen zien.
Ik ben net die tennisser.
Hoe heet hij?
Ze haten me graag.
En voor ons is dat dollars!
Die Welt: "Trumper: Der wilde Junge des Schachs.»
Hey, kijk, hier is een stuk dat
Er staat een idioot op je geschreven.
(gesproken)
"Florence Vassy, petite in Hongarije geboren persoonlijke assistent …»
(gezongen)
"...zijn vriendelijke metgezel--"
Als ze het maar wisten!
Wat bedoel je? Ik ben altijd lief voor je geweest, Freddie.
"Ze staat bij haar kampioen …»
Ik vind dit leuk.
"wiens eisen
Ze zijn zo kinderachtig.»
Dit bevalt me niet.
Als je het niet leuk vindt, dan is het aan jou.
Ze houden van de Rus, ze kunnen jou ook leuk vinden.
Communistische kranten
Natuurlijk steunen de klootzakken allemaal de Russen.
Maar Sergejevski lijkt een lieve tegenstander.
Waarom mishandel je hem dan altijd?
(gesproken)
Freddie, ik hou heel veel van je, maar ga voor één keer niet door over de Russen.
op de persconferentie, oké?