Cheo Feliciano — Hay Que Cantar Para Poder Vivir songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hay Que Cantar Para Poder Vivir" van Cheo Feliciano.

Songteksten

Para mí el guaguancó es una alborada
Es la tristeza que me hace sonreír cada mañana
Es lo que llega desde el barrio al alma adentro
Lo que se filtra por el mismo corazón
Lo que en las venas se hacen locos sentimientos
Lo que me hace palpitante de emoción
Para mí todo eso es guaguancó
Para mí todo eso es guaguancó
Es más que la mulata que menea
La cintura como una revolución
Va más allá del toque de un tambo
Y hasta el amor me parece un guaguancó
Para mí el guaguancó es una alborada
Porque en el alma se prendió como una luz
Es una fuerza penetrante de verdad
Es la cadencia que me da felicidad
Es la cadencia que me da felicidad
Este es el guaguancó, este es el guaguancó
Anda rumbero, a la rumba buena
Te están llamando pa' que goces como yo
Este es el guaguancó, este es el guaguancó
Ven y ven, ven y ven pa' que goces luego
No digas que se perdió
Este es el guaguancó, este es el guaguancó
Si todo el mundo la goza, si todo el mundo
La baila báilala tú como yo
Este es el guaguancó, este es el guaguancó
Que ahí na' má pero ahí na' má, na' mà, na' má, na' má
La rumba buena, la rumba la traigo yo
Este es el guaguancó, este es el guaguancó
Esto es la rumba sabrosa, esto es el guaguancó
Este es el guaguancó, este es el guaguancó
Oye, si ya encontré lo que faltaba
Y el que faltaba era yo
Como me pedistes salsa aquí está mi guaguancó
Oye que suene, suene que suene el quinto rumbero
Que la rumba se prendió guaguancó es lo más sublime
Y aquí está mi guaguancó

Songtekstvertaling

Voor mij is de guaguancó een dageraad.
Het is het verdriet dat me elke ochtend laat lachen.
Het is wat van de buurt naar de ziel van binnen komt.
Wat door hetzelfde hart sijpelt
Wat in de aderen wordt gek gemaakt gevoelens
Wat me doet bonzen van emotie.
Voor mij is dat alles guaguancó
Voor mij is dat alles guaguancó
Het is meer dan de mulat die wiebelt
De taille als een revolutie
Het gaat verder dan de aanraking van een drum
En zelfs liefde lijkt me een guaguancó
Voor mij is de guaguancó een dageraad.
Want in de ziel verlichtte het als een licht
Het is een echte doordringende kracht.
Het is de cadans die me geluk geeft.
Het is de cadans die me geluk geeft.
Dit is de guaguancó, dit is de guaguancó
Ga rumbero, naar de goede rumba
Ze roepen je om te genieten zoals ik.
Dit is de guaguancó, dit is de guaguancó
Kom en kom, kom en kom later genieten
Zeg niet dat het verloren is.
Dit is de guaguancó, dit is de guaguancó
Als iedereen ervan geniet, als iedereen
Dans haar dans haar zoals ik
Dit is de guaguancó, dit is de guaguancó
Dat daar na 'ma Maar daar na' ma, na 'ma, na' ma, na ' ma
De rumba goed, de rumba die ik breng
Dit is de guaguancó, dit is de guaguancó
Dit is de lekkere rumba, dit is de guaguancó
Dit is de guaguancó, dit is de guaguancó
Hé, als ik al gevonden heb wat er ontbreekt
En degene die ontbrak was ik.
Zoals je vroeg om salsa hier is mijn guaguancó
Hoor het geluid, hoor het geluid de vijfde rumbero
Dat de rumba was lit guaguancó is de meest sublieme
En hier is mijn guaguancó