Cheik Abu Bakr Shatiri — Sourate Arrahmane songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sourate Arrahmane" van Cheik Abu Bakr Shatiri.
Songteksten
Translation in English : —
The Most Affectionate
Taught the Quran to His beloved.
He created Mohammad, the soul of humanity.
He taught him speech regarding whatever had already happened and whatever will
happen.
The sun and the moon are according to a reckoning.
And the green plants and trees prostrate.
And the sky, Allah has elevated it and set the balance.
That you may not transgress in the balance.
And keep up the weight with justice, and shorten not the weight.
And the earth, He has laid for the creatures.
There in are fruits and palm trees with sheaths.
And grain with husk and fray. rant flowers.
Which then, of the favours of your Lord wills O Jinn and men you twain will
deny?
He made man from ringing clay, it is like a potsherd.
And the Jinn He created from the flame of the fire.
Which then, of the favours of your Lord will you twain deny?
He is the Lord of the two easts and the two wests'.
Which then, of the favours of your Lord will you twain deny?
He made flow two seas that look to be joined.
And there is Carriers in between them that one can not excel the other.
Which then, of the favours of your Lord will you twain deny?
There comes out from them pearl and the Corel.
Which then, of the favours of your Lord will you deny.
His are the Carriers that they are raised up in the sea like mountains.
Which then, of the favours of your Lord, will you deny?
All that is on earth is to perish.
And there is abiding for ever is the Entity of your Lord Majestic and Venerable.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
To Him beg all that are in the heavens and in the earth Every day,
He has a work.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Soon after finishing all works We proceed to your reckoning, O you two heavy
groups.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
'O Company of Jinn and men, if you can that you may go out of the boundaries of
the heavens and the earththen do go. Wherever you will go, His is the Kingdom.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
On you shall be loosed the flame of the fire without smoke and black smoke
without flame, then you could notbe able to take revenge.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
And when the sky will split it will become rose like red hide.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Then on that day the sinner shall not be asked about his sin, neither man nor
Jinn
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
The culprits shall be recognized by their faces and after being seized by the
forelocks and feet will be cast inthe hell.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
This is the Hell, which the culprits belie.
They will go round between it and fierce boiling water.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
But for him who fears to stand before his Lord there are two Paradises.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Having many branches.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them two fountains run.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them are two kinds of each fruit.
Which then, of the favours Of your Lord will you deny?
Reclining on beds whose linings are of brocades and the fruits of both so low
that you may pick up with yourhands.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
On the beds there are the maidens that they glance towards none save their
husbands untouched before themby any man or Jinn
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
As if they are rubies and corals.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
What is the recompense of goodness, but goodness?
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
And besides them, there are two other gardens.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
From deep green, giving black reflection.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them there are two springs gushing forth.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them, there are fruits dates and pomegranates.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
In them there are maidens good natured, beautiful.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
There are houris, (virgins of paradise) confined in tents,
which then, of the favours of your Lord will you deny?
Neither man nor jinn have touched them before.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Reclining on green beds and painted lovely carpets.
Which then, of the favours of your Lord will you deny?
Greatly Blessed is the name of your Lord, Majestic and Venerable.
Songtekstvertaling
Vertaling in het Engels : —
De Meest Liefdevolle
Hij onderwees de Koran aan zijn geliefden.
Hij schiep Mohammad, de ziel van de mensheid.
Hij onderwees hem de woorden over wat er al was gebeurd en wat wil.
gebeuren.
De zon en de maan zijn volgens een berekening.
En de groene planten en de bomen buigen zich eerbiedig neer.
En de hemel heeft hij opgeheven en hij heeft de weegschaal geplaatst.
Opdat gij niet zoudt zondigen tegen de weegschaal.
En houd het gewicht omhoog met rechtvaardigheid, en verkort het gewicht niet.
En de aarde heeft hij voor de schepselen neergezet.
Daarin zijn vruchten en palmen met kolven.
En graan met kaf en schil. mooie bloemen.
Welke weldaden van jullie beider Heer loochenen jullie dan?
ontkennen?
Hij maakte de mens van kleiklei, het is als een potsherd.
En de djinn schiep hij uit de vlam van het vuur.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Hij is de Heer van de twee oostkanten en de twee westkanten."
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Hij liet twee zeeën stromen die met elkaar verbonden leken te zijn.
En er zijn dragers tussen hen die de een niet kan overtreffen de ander.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Er komt uit pearl en de Corel.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
En aan hem behoren de overbrengers, die als Bergen op de zee worden opgewekt.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Alles wat op aarde is, zal vergaan.
En de macht van jouw Heer is blijvend.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Aan hem wordt elke dag gevraagd wat er in de hemelen en op de aarde is.,
Hij heeft werk.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Spoedig na het voltooien van alle werken gaan we verder met jullie berekening, jullie twee zwaar
groep.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
O verzameling van geniussen en menschen! indien gij in staat zijt, de grenzen der menschen te versperren.
de hemelen en de aarde gaan. Waar je ook heengaat, hij heeft het Koninkrijk.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Op jullie rust de vuurgloed zonder rook en zwarte rook.
zonder vlam kon je geen wraak nemen.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
En als de hemel gespleten zal worden, zal zij rood worden als eene roos of als eene roodgeverfde huid.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Dan zal de zondaar op die dag niet gevraagd worden naar zijn zonde, noch de mens, noch de mens.
Jinn
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
De boosdoeners zullen herkend worden aan hun gezichten en men zal hen bij de hand gegrepen hebben.
voorwaar, de voorvleugels en de voeten zullen in de hel geworpen worden.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Dit is de hel, welke de zondaren als eene valschheid loochenen.
Zij zullen ertussenin gaan en kokend water.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Maar voor wie vreest om voor zijn Heer te staan zijn er twee groepen.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Met vele takken.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Daarin lopen twee fonteinen.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Daarin zijn twee soorten van elke vrucht.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Leunend op ligbanken, waarvan de bekleding van brokaat is, en de vruchten van beide die laag zijn.
dat je met je handen mag opnemen.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Op de bedden zijn er de gezellinnen met sprekende grote ogen, die alleen met hun eigen ogen kijken.
mannen die niet aangeraakt zijn door mannen of Djinn.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Alsof zij robijnen en koralen zijn.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Wat is de vergelding voor het goede, behalve het goede?
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
En naast hen zijn er nog twee tuinen.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Van diep groen, die zwarte reflectie geeft.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Daarin zijn twee bruisende bronnen.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Daarin zijn vruchten en granaatappels.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Daarin zijn gezellinnen met sprekende grote ogen.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
En in tenten worden afgezonderd.,
welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Noch de mens, noch de djinn hebben hen eerder aangeraakt.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Leunend op groene bedden en beschilderde tapijten.
Welke der voordeelen van uwen Heer zult gij dus ondankbaar loochenen?
Gezegend zij de naam van jouw Heer, de Machtige, de voortreffelijke.