Cheech & Chong — Santa Claus And His Old Lady songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Santa Claus And His Old Lady" van Cheech & Chong.
Songteksten
TC: Yeah, man. I can dig that. Like, uh, what are ya doin', man?
CM: Aw, I’m trying to write a song about Santa Claus, man, but it’s not comin'
out…
TC: About who, man?
CM: About Santa Claus, man. You know, Santa Claus, man?
TC: Oh, yeah, man. I played with those dudes, man
CM: What?
TC: Yeah, last year at the Fillmore, man. Me and the bass player sat in, man
CM: Oh, hey, man, you think Santa Claus is a group, huh? No, it’s not a group,
man
TC: Wha? They break up, man?
CM: No, man. It’s one guy, man. Y’know, he had a. a red suit on, man,
with black patent leather choos… you know the guy, man
TC: Oh, yeah… he's with Motown, ain’t he? Yeah, I played with that dude, too,
man. He’s a good singer, man
CM: No, no, hold on, man. He’s not with Motown, man
TC: Well, then he’s with Buddah, man
CM: No, aw, man, you don’t know who Santa Claus is, man!
TM: Yeah, well, I’m not from here, man. Like, I’m from Pittsburgh, man.
I don’t know too many local dudes
CM: Ohhh, I see. Well, hey, man, sit back and relax and I’ll tell you da story
about Santa Claus, man. Listen…
(background music begins)
Once upon a time, about, hmmm, five years ago, there was this groovy dude and
has name was Santa Claus, y’know? And he used to live over in the projects with
his old lady and they had a pretty good thing together because his old lady was
really fine and she could cook and all that stuff like that, y’know.
Like, she made da best brownies in town, man! Oh, I could remember 'em now,
man. I could eat one of 'em, man, wow…
TC: Wow, did you know these people, man?
CM: Oh, yeah, man. They used to live next door to me, y’know…until they got
kicked out, man
TC: Wha? They got kicked out of the projects, man?
CM: Yeah, you know what happened, man? They used ta live with all these midgets,
y’know, and da midgets used ta make a lotta noise, y’know, like pounding and
hammering and pounding all night, man…
TC: Typical freaks, huh?
CM: Oh, yeah, man, they were really freaks, man. As a matter of fact,
they all moved up north together, y’know
TC: Oh, they had to go get their head together, man?
CM: Yeah, get their head together. And they started a commune, y’know.
It was called the… uh…"Santa Claus and his Old Lady Commune";
it was a real famous one up there, man. And they used to sit around and groove
all the time, y’know
TC: Oh, yeah?
CM: Yeah, a really good time, man
TC: That sounds heavy
CM: Yeah, they eat da brownies, man, and they drink da tea, man…
and what they did most of da time, though, was make a lotta goodies, y’know?
And they had everything they needed; they only needed to come into town maybe
once a year or something like that…
TC: To pick up the welfare check and the food stamps, right
CM: Yeah… No, no, what they did, man, is that, once a year, when they made
all the goodies, y’know, they used ta put 'em in a beeg chopping bag and, then,
they used ta take da chopping bag and give 'em to all the boys and girls all
da way around da world, man!
TC: Hey, well, that’s hip, man. That sounds real nice
CM: Oh, yeah, they were really nice people, man. And so much class, man…
they had so much class, y’know. Like, even take da way they used ta deliver da
toys, y’know. It’s like, Santa Claus used ta have this really charp chort, man,
y’know? It was lowered to da ground, had twice-pipes, candy-apple red and
button top. Oooo, clean!
TC: Hey, that sounds like a hip snowmobile, man
CM: No, no, it wasn’t a snowmobile; it was a sled, y’know. One of those big
sleds, y’know? And he used ta have it pulled by some reindeers, y’know, like,
reindeers?
TC: Some what, man?
CM: Some reindeers, y’know. He used ta hook them onto da sled and then he used
ta stand up inside da sled and hold on to da reins and then call out their
names, like, «On Donner! On, Blitzen! On Chewy! On Tavo! C’mon, Becto!
«And then, the reindeers used ta take off into da sky and fly across da sky,
man!
TC: Wow, man! That’s far out, man!
CM: Yeah! And then, when they flied across da sky, they used ta come down to
places like, oh, Chicago, L.A., Nueva York and Pacoima and all those places,
y’know, and then land on top of people’s roofs and then 'ol Santa Claus would
make himself real small, y’know, like, a real small guy, and he’d come down da
chimney and then he would give you all da stuff that he made, man. And…
dig this, man… he did it all in one night, man!
TC: Hey, just a minute, man. Now, how’d he do that, man?
CM: Oh, well, man, he took da freeway. How else, man?
TC: No, man. No, man, how’d he do all that other stuff, man? Like,
how’d he make himself small, man. And, how’d he, like, how’d he get the
reindeer off the ground, man?
CM: Oh, well, man, he had some magic dust, man
TC: Some magic dust?
CM: Yeah, magic dust, y’know? He used ta give a little bit to da reindeer,
a little bit to Santa Claus, a little bit more for Santa Claus,
a little bit more…
TC: And this would get the reindeer off, man?
CM: Aw, got 'em off, man? Are you kidding, man? They flew all da way around da
world, man!
TC: Hey, that’s far out, man! Hey, how come I’ve never met this dude, man?
CM: Oh, man, he doesn’t do that bit anymore, man. It got too dangerous, man
TC: Yeah, I can dig that, man, 'cause that’s a dangerous bit, man!
CM: Yeah, lemme tell ya, it sure was, man. Like just two years ago, man,
he got stopped at the border, y’know, and they took him into another room and
took off his clothes, man, and searched him and searched his bag of goodies,
man… and then, when he was leaving, man, he was flying through the air and
somebody took a chot at his reindeer, y’know
TC: Aw, that’s a drag, man
CM: Yeah, it really was, man. And then, man, he went down South, man,
and they tried to cut off his hair and his beard, man. And all the time,
he was getting stopped and pulled over and asked for his ID, man…
just everywhere he went, he ran into too much recession, man
TC: No, man, you mean he ran into too much repression, man
CM: Aw, «repression»…"recession»…man, it’s all da same thing, man
TC: Yeah, man. But, it’s a drag, man, 'cause we could sure use a dude like that
right now
CM: Oh, he still comes around, man
TC: Oh, yeah?
CM: Yeah, but he comes in disguises now…
TC: Aw, he went «underground»
CM: Yeah, «underground», man
TC: I can dig it
CM: Yeah. But you ought to see his disguise, man; nobody would ever know it was
him, man
TC: Oh, yeah?
CM: Yeah. He’s got a job in front of da department store, ringing this bell and
playing this tambourine next to this black pot, y’know?
TC: Aw, I seen the dude, man!
CM: Yeah! You know who I’m talking about, man!
TC: Yeah, man! I played with that cat last year, man!
CM: Wha?
TC: Yeah, we played in front of a store, man! We made a lot of bread, man!
CM: Aw, hey, wait a minute, man! Santa Claus is not a musician, man!
TC: I’m hip, man! That cat didn’t know any tunes, man!
CM: Oh, hey, wait a minute, man… no, he’s not hip to that at all, man
TC: No, I played with this dude, man
CM: Are you sure, man?
TC: Positive!
Songtekstvertaling
TC: ja, man. Dat snap ik. Wat ben je aan het doen, man?
CM: Aw, I 'm trying to write a song about Santa Claus, man, but it 's not comin'
uit…
TC: over wie, man?
CM: over de Kerstman, man. Je weet wel, de Kerstman, man?
TC: Oh, ja, man. Ik heb met die gasten gespeeld.
CM: wat?
TC: Ja, vorig jaar in het Fillmore, man. Ik en de bassist zaten erbij, man.
CM: Oh, Hey, man, je denkt dat de Kerstman een groep is, huh? Nee, Het is geen groep.,
man
TC: wat? Zijn ze uit elkaar?
CM: Nee, man. Het is één man, man. Hij had een rood pak aan.,
met zwarte leren choos ...
TC: Oh, ja... Hij is bij Motown, is het niet? Ja, Ik heb ook met die kerel gespeeld.,
man. Hij kan goed zingen.
CM: nee, nee, wacht even, man. Hij is niet bij Motown, man.
TC: nou, dan is hij bij Buddah, man
CM: Nee, Aw, man, je weet niet wie de Kerstman is, man!
TM: ja, nou, ik ben niet van hier, man. Ik kom uit Pittsburgh.
Ik ken niet veel lokale gasten.
CM: Ohhh, ik begrijp het. Ontspan je en ik vertel je het verhaal.
over de Kerstman, man. Luisteren…
(achtergrond muziek begint)
Er was eens, ongeveer, hmmm, vijf jaar geleden, Er was een groovy kerel en
hij heette de Kerstman. En hij woonde in de projecten met
z 'n vrouw en zij hadden iets goeds samen, want z' n vrouw was ...
echt goed en ze kon koken en al dat soort dingen, weet je.
Ze heeft de beste brownies van de stad gemaakt. Oh, ik kan me ze nu herinneren,
man. Ik lust er wel een.…
TC: Wow, kende je deze mensen, man?
Oh, ja, man. Ze woonden naast me tot ze ...
eruit geschopt, man.
TC: wat? Zijn ze uit de buurt geschopt?
CM: Ja, Weet je wat er gebeurd is, man? Ze gebruikten ta live met al die Dwergen.,
en die Dwergen maakten veel lawaai.
de hele nacht hameren en bonzen.…
TC: typische freaks, huh?
CM: oh, ja, man, het waren echt freaks, man. Eigenlijk wel.,
ze zijn allemaal samen naar het Noorden verhuisd.
TC: Oh, ze moesten hun hoofd bij elkaar halen, man?
CM: ja, hou je hoofd erbij. En ze begonnen een commune, Weet je.
Het heette de Kerstman en z ' n Vrouwencommune.";
het was een echte beroemde daarboven, man. En ze zaten rond en groeiden
de hele tijd.
TC: Oh, ja?
CM: Yeah, a really good time, man
TC: dat klinkt zwaar
CM: ja, ze eten da brownies, man, en ze drinken da thee, man…
en wat ze de meeste tijd deden, was veel lekkers maken, weet je?
En ze hadden alles wat ze nodig hadden; ze moesten alleen maar naar de stad komen misschien
een keer per jaar of zoiets.…
TC: om de welzijnscontrole en de voedselbonnen op te halen, juist
CM: ja... nee, nee, wat ze deden, man, is dat, eens per jaar, toen ze
al het lekkers, Weet je, ze deden ze in een beeg hakzak en,,
ze gebruikten ta om de hakzak te pakken en ze aan alle jongens en meisjes te geven.
da way around da world, man!
TC: Hey, nou, dat is hip, man. Dat klinkt heel leuk.
CM: oh, ja, het waren echt aardige mensen, man. En zoveel klasse, man.…
ze hadden zoveel klasse. Zoals, zelfs nemen da zoals ze gebruikten ta deliver da
speelgoed, Weet je. Het is alsof, de Kerstman gebruikte om een echt charp chort te hebben, man.,
Weet je? Het was neergedaald tot de grond, had twee pijpen, snoep-appel rood en
knoopje. Oooo, schoon!
TC: Hey, dat klinkt als een hippe sneeuwscooter, man
CM: nee, nee, het was geen sneeuwscooter, het was een slee, Weet je. Een van die grote
sleden, Weet je? En hij liet het door rendieren trekken.,
rendieren?
TC: wat, man?
CM: sommige rendieren, Weet je. Hij gebruikte ta haak ze op de slee en toen gebruikte hij
sta op in de slee en hou je vast aan de teugels en roep dan hun
namen zoals, " On Donner! Vooruit, Blitzen! Op Chewy! Op Tavo! Kom op, Becto!
"En toen gingen de rendieren de lucht in en vlogen door de lucht,
man!
TC: Wow, man! Dat is te gek, man!
CM: Ja! En toen zij in de hemel rondtrokken, daalden zij neer tot
plaatsen als, Oh, Chicago, L. A., Nueva York en Pacoima en al die plaatsen,
en dan op de daken van mensen landen en dan de Kerstman
hij maakte zichzelf heel klein, je weet wel, als een echte kleine jongen, en hij kwam naar beneden da
schoorsteen en dan zou hij je alles geven wat hij gemaakt heeft, man. En…
moet je horen, man... hij deed het allemaal in één nacht, man!
TC: Hé, wacht even, man. Hoe deed hij dat?
CM: Oh, nou, man, hij nam de snelweg. Hoe anders?
TC: Nee, man. Nee, man, Hoe deed hij al die andere dingen, man? Graag,
Hoe heeft hij zichzelf klein gemaakt, man. En hoe kwam hij aan de ...
rendieren van de grond, man?
CM: Oh, nou, man, hij had wat magisch stof, man
TC: wat magisch stof?
CM: Ja, magisch stof, Weet je? Hij gebruikte om een beetje te geven aan de rendieren,
een beetje naar de Kerstman, een beetje meer voor de Kerstman,
een beetje meer…
TC: en dit zou het rendier eraf krijgen, man?
Heb je ze uit, man? Ben je gek, man? Ze vlogen helemaal rond da.
wereld, man!
TC: Hey, dat is te gek, man! Waarom heb ik hem nooit ontmoet?
CM: oh, man, hij doet dat deel niet meer, man. Het werd te gevaarlijk.
TC: ja, dat kan ik begrijpen, man, want dat is een gevaarlijk stukje, man!
CM: ja, laat me je vertellen, dat was het zeker, man. Net als twee jaar geleden.,
hij werd aangehouden bij de grens en ze namen hem mee naar een andere kamer.
trok zijn kleren uit, man, en fouilleerde hem en doorzocht zijn tas met spullen,
toen hij wegging, vloog hij door de lucht.
iemand heeft z ' n rendieren flink toegetakeld.
TC: Aw, dat is vervelend, man
CM: ja, dat was het echt, man. En toen ging hij naar het zuiden.,
en ze probeerden zijn haar en baard af te knippen, man. En de hele tijd,
hij werd aangehouden en aan de kant gezet en vroeg om zijn ID, man.…
overal waar hij ging, had hij te veel recessie.
TC: Nee, man, je bedoelt dat hij te veel onderdrukking had, man
CM: Aw,"onderdrukking"..."recessie" ...man, het is allemaal hetzelfde, man
TC: ja, man. Maar, het is vervelend, man, want we kunnen wel zo 'n kerel gebruiken.
nu
CM: Oh, hij draait nog steeds bij, man
TC: Oh, ja?
CM: Ja, maar hij komt nu in vermomming…
TC: Aw, hij ging "ondergronds»
CM: Ja, "ondergronds", man
TC: ik kan het vinden
CM: Ja. Maar je zou zijn vermomming moeten zien, man, niemand zou ooit weten dat het was
hij, man.
TC: Oh, ja?
CM: Ja. Hij heeft een baan voor het warenhuis, belt aan en ...
deze tamboerijn spelen naast deze zwarte pot, Weet je?
TC: Aw, Ik heb die kerel gezien, man!
CM: Ja! Je weet over wie ik het heb, man!
TC: ja, man! Ik heb vorig jaar met die kat gespeeld.
Wat?
TC: Ja, we speelden voor een winkel, man! We hebben veel brood gemaakt.
CM: Aw, hey, wacht even, man! De kerstman is geen muzikant.
TC: ik ben hip, man! Die kat kende geen liedjes, man!
CM: Oh, hey, wacht even, man ... nee, hij is daar helemaal niet hip aan, man
TC: Nee, Ik speelde met deze kerel, man
CM: Weet je het zeker, man?
TC: positief!