Charlie Drake — My Boomerang Won't Come Back songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Boomerang Won't Come Back" van Charlie Drake.
Songteksten
In the bad, bad lands of Australia many years ago
The Aborigine tribes were meeting
Having a big pow wow
We’ve got a lot of trouble, Chief
On account of your son, Mac
My boy Mac, why, what’s wrong with him?
My boomerang won’t come back
Your boomerang won’t come back
My boomerang won’t come back
My boomerang won’t come back
I’ve waved the thing all over the place
Practiced till I was black in the face
I’m a big disgrace to the Aborigine race
My boomerang won’t back
I can ride a kangaroo (yeah, yeah)
Make Kinkajou stew (yeah, yeah)
But I’m a big disgrace
To the Aborigine race
My boomerang won’t come back
They banished him
From the tribes then
And sent him on his way
He had a backless boomerang
So here he could not stay
This is nice, isn’t it Getting banished at my time in life
What a way to spend an evening
Sittin' on a rock in the middle of the desert
With me boomerang in me hand
I should very likely get bushwhacked
Get out of here, you nasty bushwhackin' animals
Think I will make a nice cup of tea
Good Gracious! There goes a kangaroo
I must practice with me boomerang
Hit him right behind the left ear
Now then, slowly back
�??If you throw that thing at me�?�
�??I'll jump right on your head�?�
Isn’t it marvelous, in a land full of kangaroos?
And I can pick that one
For three long months he sat there
Or maybe it was four
Then an old, old man
In a kangaroo skin came
A-knocking at his door
I’m the local witch doctor, son
They call me George Alfred Black
Now tell me, what’s your trouble, boy?
My boomerang won’t come back
Your boomerang won’t come back
My boomerang won’t come back
My boomerang won’t come back
I’ve waved the thing all over the place
Practiced till I was black in the face
I’m a big disgrace to the Aborigine race
My boomerang won’t back
Don’t worry, boy, I know the trick
And to you, I’m gonna show it If you want your boomerang to come back
Well, first you’ve got to throw it Oh, yes, never thought of that
Daddy will be pleased
Must have a girl
Excuse me, now then, slowly back and throw
Oh, My God, I hit a flying doctor
Heh, heh, can you do First Aid?
Don’t talk to me about First Aid, boy, you owe me fourteen chickens
You know what I mean, learn you to throw the boomerang, you know
First things first
Yeah, I know that, but, yeah I think on this occasion, you know,
you could be just a little more considerate
Songtekstvertaling
In de slechte, slechte landen van Australië vele jaren geleden
De Aboriginals ontmoetten elkaar.
Een grote pow wow
We hebben veel problemen, Chief.
Vanwege uw zoon, Mac.
Mijn jongen Mac, waarom, Wat is er mis met hem?
Mijn boemerang komt niet terug.
Je boemerang komt niet terug.
Mijn boemerang komt niet terug.
Mijn boemerang komt niet terug.
Ik heb met dat ding gezwaaid.
Geoefend tot ik Zwart was.
Ik ben een grote schande voor de Aboriginal race.
Mijn boemerang komt niet terug.
Ik kan op een kangoeroe rijden.)
Maak Kinkajou stoofpot.)
Maar ik ben een grote schande
Naar het Aboriginal ras
Mijn boemerang komt niet terug.
Ze hebben hem verbannen.
Van de stammen dan
En stuurde hem weg.
Hij had een Boomerang zonder rug.
Dus hier kon hij niet blijven
Dit is leuk, is het niet verbannen worden in mijn tijd in het leven
Wat een manier om een avond door te brengen
Op een rots in het midden van de woestijn
Met mijn boemerang in mijn hand
Ik zou waarschijnlijk in de pan gehakt worden.
Maak dat je wegkomt, Smerige beesten.
Ik denk dat ik een lekker kopje thee ga zetten.
Goeie Genade! Daar gaat een kangoeroe.
Ik moet oefenen met mijn boemerang.
Sla hem achter het linkeroor.
Nu dan, langzaam terug
�??Als je dat ding naar me toe gooit?�
�??Zal ik meteen op je hoofd springen?�
Is het niet prachtig, in een land vol kangoeroes?
En ik kan die kiezen.
Drie lange maanden zat hij daar.
Of misschien waren het er vier.
Dan een oude, oude man.
In een kangoeroe kwam de huid
Hij klopt op zijn deur.
Ik ben de plaatselijke medicijnman, zoon.
Ze noemen me George Alfred Black.
Wat is je probleem, jongen?
Mijn boemerang komt niet terug.
Je boemerang komt niet terug.
Mijn boemerang komt niet terug.
Mijn boemerang komt niet terug.
Ik heb met dat ding gezwaaid.
Geoefend tot ik Zwart was.
Ik ben een grote schande voor de Aboriginal race.
Mijn boemerang komt niet terug.
Maak je geen zorgen, jongen, ik ken de truc
En aan jou ga ik het laten zien als je wilt dat je boemerang terugkomt.
Nou, eerst moet je het gooien oh, ja, daar heb ik nooit aan gedacht
Papa zal blij zijn.
Moet een meisje hebben
Neem me niet kwalijk, nu dan, langzaam terug en gooi
Oh, mijn God, Ik heb een vliegende dokter geraakt.
Kun je EHBO doen?
Je bent me veertien kippen schuldig.
Je weet wat ik bedoel, je leren om de Boemerang te gooien, Weet je.
Alles op z ' n tijd.
Ja, dat Weet ik, maar, ja ik denk bij deze gelegenheid, Weet je,
je zou gewoon wat meer attent kunnen zijn.