Charles Trenet — Tu N'as Plus De Coeur songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tu N'as Plus De Coeur" van Charles Trenet.

Songteksten

Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur.
Je reviens tout étonnéd'un long voyage.
Tu n’es plus la même,
La même petite fleur
Qui rêvait et vivait son bel âge.
Avec tes bijoux, ton manteau de vison,
Tu n’as plus du tout bonne mine, ma pauvre Suzon.
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur
Et tu ris, c’est insensé, en voyant mes pleurs.
Jadis on se promenait
Boulevard Montparnasse,
Bras dessus, bras dessous,
Les beaux dimanches d'été.
On s’arrêtait parfois pour prendre une glace
A la terrasse d’un petit café.
On parlait d’avenir. Vivre àLa Varenne,
Ce serait si doux tous les deux
Et, devant cette vision sereine,
Tu fermais les yeux.
Que s’est-il passé?
Tu n’as plus de coeur.
A présent, tu fréquentes les Champs Élysées.
Tu ne circules plus àvélomoteur.
Tu conduis une Packard.
Des amis m’ont dit, d’un petit air moqueur,
Qu’on t’a vue en striptiseuse télévisée.
Alors, j’ai compris que pour mon malheur,
Tu n’as plus, ma pauvre chérie, tu n’as plus de coeur.
Je n'étais parti que trois semaines, Suzon.
C’est bien peu car, si l’on songe àtoute la vie
Que nous devions passer
Dans la petite maison
Oùj'ai mis toutes mes économies,
On peut dire, mignonne,
Que parfois, tout va mal
Et pourtant personne ne trouve rien d’anormal
A te voir toute nue sur téléviseur,
Sans songer que cette ingénue,
Cette grande vedette charnue,
C’est toi, ma fleur, toi qui n’as plus de coeur!

Songtekstvertaling

Wat is er gebeurd?
Je hebt geen hart.
Ik keer verbaasd terug van een lange reis.
Je bent niet meer hetzelfde.,
Dezelfde kleine bloem
Die droomde en leefde van zijn mooie leeftijd.
Met je Sieraden, je bontjas.,
Je ziet er niet goed meer uit, arme Suzon.
Wat is er gebeurd?
Je hebt geen hart.
En je lacht, het is zinloos om mijn tranen te zien.
We liepen altijd.
Boulevard Montparnasse,
Arm omhoog, arm omlaag,
Mooie zomerzondagen.
We stopten soms voor een ijsje.
Op het terras van een klein café.
We hadden het over de toekomst. Wonen in Varenne,
Het zou zo lief van jullie zijn.
En, voor deze serene visie,
Je sloot je ogen.
Wat is er gebeurd?
Je hebt geen hart.
Nu ga je naar de Champs Elysees.
Je rijdt niet meer.
Je rijdt in een Packard.
Vrienden vertelden me, in een licht spottende lucht,
Dat je werd gezien als een TV stripper.
Dus realiseerde ik me dat tot mijn ongeluk,
Je hebt er geen meer, mijn arme schat, je hebt geen hart meer.
Ik was maar drie weken weg, Suzon.
Dit is zeer weinig omdat, als je denkt aan het hele leven
Dat we moesten passeren
In het kleine huis
Waar ik al mijn spaargeld stop,
Je kunt zeggen, Schattig,
Dat soms alles fout gaat
En toch vindt niemand iets abnormaals
Jou naakt zien op TV,
Zonder te denken dat deze naïeve,
Deze grote vlezige ster,
Jij bent het, mijn bloem, die geen hart meer heeft!