Charles Trenet — Il Y Avait Des Arbres songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Il Y Avait Des Arbres" van Charles Trenet.

Songteksten

Il y avait des arbres des coteaux des châteaux
Et dans le ciel des oiseaux rigolos
Il y avait des marbres par dessus les tombeaux
Et parfois même gravés des mots beaux
Il y avait des vaches des veaux et des taureaux
Une vache qui mâche c’est beau
Ah la route ami que j’avais faite ce jour là
Je ne pourrai jamais oublier ça
Il y avait la pluie sur le toit de l’auto
Quand une pluie est gentille c’est beau
Il y avait des gouttes qui pleuraient aux carreaux
Sur une route qui doute c’est beau
Et soudain des pompes que l’on prenait d’assaut
Une pompe qui pompe c’est chaud
Ah l’amour ami que la vie fit ce jour là
Fut un amour poésie avec moi
Il y avait des phrases par dessus les oiseaux
Quand une phrase t’extase c’est beau
Il y avait la lune par dessus les coteaux
Mais une lune pas brune c’est haut
Et dans la campagne un vieux train qui passait
A travers la montagne pressé
Des barrières de douane à jamais abrogées
Et Dieu merci Saint Antoine c’est vrai
J'étais fou peut-être de comprendre cela
Mais moi je ne suis qu’un être oui da Ah venez à moi Apollinaire et Rimbaud
Avec l’ami de ma joie Charles Cros
Arc-en-ciel de rêve sur le toit de l’auto
Ces instants qui s’achèvent sont beaux
Mais ce soir en tête j’ai ce vieux cinéma
Qui vient et qui me projette tout ça
Il y avait du charme des orages trop gros
Parfois aussi des gendarmes héros
Sortant ma voiture d’importants caniveaux
Une voiture qui dure c’est beau
Poursuivant ma route j’aperçois un logis
Où l’on casse la croûte aux bougies
Il y avait des fraises des côt'lettes d’agneau
Une atmosphère Louis XIII du vin chaud
Il y avait Thérèse et de la poule au pot
Une Thérèse à l’aise c’est beau
Où vas-tu petite ton service est fini
Moi je t’invite à venir dans ma nuit
C’est déjà novembre apporte encore du bon vin
Tout là bas dans ma chambre c’est au vingt
Ah l’amour ami que je vécus ce jour là
Je ne pourrai jamais oublier ça

Songtekstvertaling

Er waren bomen van de heuvels van de kastelen
En in de lucht van grappige vogels
Er waren knikkers boven de graven.
En soms zelfs gegraveerde mooie woorden
Er waren koeien van kalveren en stieren
Een koe die kauwt het is prachtig
Ah de weg vriend die ik die dag had gemaakt
Dat kan ik nooit vergeten.
Er was regen op het dak van de auto.
Als het regent, is het mooi.
Er waren druppels die huilden naar de tegels.
Op een weg die twijfelt het is mooi
En plotseling werden de pompen bestormd.
Een pomp die pompt het is heet
Ah liefde vriend dat het leven deed die dag
Was a love poetry with me
Er waren zinnen over de vogels.
Als een zin je extase is het mooi
Er was de maan boven de heuvels
Maar een maan niet bruin het is hoog
En op het platteland een oude trein passeert
Door de berg in een haast
Douanebarrières voor altijd afgeschaft
En godzijdank is het waar.
Ik was gek om dit te begrijpen.
Maar ik ben gewoon een wezen ja da kom naar mij Apollinaire en Rimbaud
Met mijn vreugde vriend Charles Cros
Droom regenboog op het dak van de auto
Deze momenten die eindigen zijn prachtig
Maar vanavond heb ik een oude bioscoop
Wie komt en wie projecteert dit allemaal voor mij
Er was charme van onweersbuien te groot
Soms ook helden gendarmes
Het verwijderen van mijn auto belangrijke goten
Een auto die blijft is mooi
Ik ga verder met mijn weg Ik zie een logis
Waar we de korst breken tot kaarsen.
Er waren aardbeien van de lamsribben.
Een Louis XIII sfeer van glühwein
Er was Therese en van de hen naar de pot
A Therese at ease it ' s beautiful
Waar ga je heen? je dienst zit erop.
Ik nodig je uit om in mijn nacht te komen.
Het is al November brengt nog steeds goede wijn
Daar in mijn kamer is het om 20: 00.
Ah liefde vriend Ik leefde die dag
Dat kan ik nooit vergeten.