Charles Trenet — En ce temps là songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "En ce temps là" van Charles Trenet.

Songteksten

En ce temps-là, nous vivions ensemble.
En ce temps-là l’amour nous aimait.
Heureux destin quand la vie rassemble
Ceux qui se ressemblent
Et qui se cherchaient.
En ce temps-là, c'étaient des voyages.
En ce temps-là, nous changions toujours
Nos horizons, campagnes et villages,
Grandes villes ou plages,
Sans changer d’amour.
A présent tout seul, je voyage aussi.
Je revois campagnes et villages
Et parfois, devant mon piano, assis,
Je fredonne cet air du bel âge.
En ce temps-là, ce furent des problèmes
Vite résolus, sans trop de soucis.
Nul ne peut rien contre ceux qui s’aiment
Et qui trouvent quand même
Les méchants gentils.
En ce temps-là, mais quand donc était-ce?
Oh, pas très loin.
Qu’importe, à vrai dire,
Car désormais, ces beaux jours sincères
Vivront leur jeunesse
Dans mon souvenir
Et mon cœur, toujours, tendrement dira:
«Qu'il fut, doux, chérie, ce temps-là.»

Songtekstvertaling

Toen woonden we samen.
In die tijd hield de liefde van ons.
Happy destiny when life gathers
Die op elkaar lijken
En ze zochten elkaar.
Toentertijd waren het trips.
Op dat moment waren we altijd aan het veranderen.
Onze horizon, platteland en dorpen,
Grote steden of stranden,
Zonder liefde te veranderen.
Nu reis ik ook alleen.
Ik zie platteland en dorpen
En soms, voor mijn piano, zittend,
Ik neurie die ouderwetse lucht.
In die tijd waren het problemen.
Snel opgelost, zonder veel zorgen.
Niemand kan iets doen tegen hen die van elkaar houden.
En die nog steeds
De aardige slechteriken.
Op dat moment, maar wanneer was het?
Niet te ver.
Wat maakt het eigenlijk uit?,
Want van nu af aan, deze mooie oprechte dagen
Zal hun jeugd beleven
In mijn geheugen
En mijn hart, altijd, teder zal zeggen:
"Hoe lief, schat, Het was op dat moment.»