Charles Trenet — A La Porte Du Garage songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "A La Porte Du Garage" van Charles Trenet.
Songteksten
1. Aux environs des belles années mille neuf cent dix
Lorsque le monde découvrait l’automobile
Une pauvre femme abandonnée avec ses fils
Par son mari qui s'était enfui à la ville
Dans une superbe Panhard et Levassor
Qu’il conduisait en plein essor
Lui écrivait ces mots d’espoir
En pensant que peut-être un soir
I1 reviendrait tout comme avant
Au lieu de partir dans le vent
Je t’attendrai à la porte du garage
Tu paraîtras dans ta superbe auto
Il fera nuit mais avec l'éclairage
On pourra voir jusqu’au flanc du coteau
Nous partirons sur la route de Narbonne
Toute la nuit le moteur vrombira
Et nous verrons les tours de Carcassonne
Se profiler à l’horizon de Barbeira
Le lendemain toutes ces randonnées
Nous conduiront peut-être à Montauban
Et pour finir cette belle journée,
Nous irons nous asseoir sur un banc
2. L'époux volage hélas ne revint pas si tôt
Escamoté par son nuage de poussière
Courant partout: Nice-Paris, Paris-Bordeaux
Sans se soucier de sa famille dans l’ornière
Il courut ainsi pendant plus de quarante ans
Et puis un jour, tout repentant
Il revint voir sa belle d’antan
Qui avait appris à ses enfants
Ce refrain que les larmes aux yeux
Ils répétaient aux deux bons vieux
Ah quel bonheur à la porte du garage
Quand tu parus dans ta superbe auto
Il faisait nuit mais avec l'éclairage
On pouvait voir jusqu’au flanc du coteau.
Demain, demain sur la route de Narbonne
Tout comme jadis heureux tu conduiras
Et nous verrons les tours de Carcassonne
Se profiler à l’horizon de Barbeira
Pour terminer ce voyage de poète
Et pour fêter ce retour du passé
Nous te suivrons tous deux à bicyclette
En freinant bien pour ne pas te dépasser
En freinant bien pour ne pas te dépasser.
Songtekstvertaling
1. Rond de mooie jaren negentienhonderd tien
Toen de wereld de auto ontdekte
Een arme vrouw achtergelaten met haar zonen
Door haar man, die naar de stad was gevlucht.
In een prachtige Panhard en Levassor
Dat hij in volle gang Reed.
Schreef hem deze woorden van hoop
Misschien op een nacht
I1 zou terugkeren zoals voorheen
In plaats van weg te gaan in de wind
Ik wacht op je bij de garagedeur.
Je verschijnt in je mooie auto.
Het zal nacht zijn maar met verlichting
We kunnen naar de zijkant van de heuvel kijken.
We vertrekken onderweg naar Narbonne.
De hele nacht zal de motor brullen
En we zullen de torens van Carcassonne zien.
Profiel aan de horizon van Barbeira
De volgende dag al deze wandelingen
Misschien brengen ze ons naar Montauban.
En om deze mooie dag te beëindigen,
We gaan op een bankje zitten.
2. De wispelturige echtgenoot kwam helaas niet zo snel terug.
Verborgen door de stofwolk.
Stroom overal: Nice-Parijs, Parijs-Bordeaux
Zonder zich zorgen te maken over zijn familie in de sleur.
Hij liep dus meer dan veertig jaar
En dan op een dag, allen berouwvol
Hij keerde terug om zijn oude schoonheid te zien.
Die zijn kinderen onderwees
Dit refrein dat tranen in de ogen
Ze waren aan het repeteren voor de twee goede oude mannen.
Wat een geluk bij de garagedeur.
Als je verschijnt in je mooie auto
Het was donker maar met verlichting
Je kon naar de zijkant van de heuvel kijken.
Morgen, morgen op weg naar Narbonne
Net als eens gelukkig zal je rijden
En we zullen de torens van Carcassonne zien.
Profiel aan de horizon van Barbeira
Om deze reis van dichter te beëindigen
En om deze terugkeer uit het verleden te vieren
We volgen je allebei met de fiets.
Door goed te remmen om u niet in te halen
Door goed te remmen om je niet in te halen.