Charles Aznavour — Viens Fais-Moi Rêver songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Viens Fais-Moi Rêver" van Charles Aznavour.
Songteksten
Viens, fais-moi rêver comme on ne rêve qu’une fois
Fais-moi goûter aux eaux pures du toi et moi
Dans mes débordements du cœur
Je veux m’enivrer de bonheur
Que mes jours soient pavés de roses tendres
Viens, fais-moi rêver pour changer le cours de mes jours
Et libérer mes émerveillements d’amour
Fais-moi crier, hurler de joie
L’immense joie d'être avec toi
D’une voix que seul ton cœur puisse entendre
Teinte de printemps tous les coins d’ombre de mes jours
Prenons le temps de goûter le miel de l’amour
Depuis longtemps mon cœur qui semblait endormi
Comme la belle au bois dormant a su attendre
Viens, fais-moi rêver, fais courir un vent de folie
Dans mes pensées je veux connaître l’embellie
D’un bonheur au-dessus de tout
D’un amour tendre, un amour fou
Au nom de nous
Fais-moi rêver!
Viens, fais-moi rêver, illumine mes nuits d’espoir
Viens murmurer à mon oreille dans le noir
Des mots me parlant d'éternel
Ouvre-moi les portes du ciel
Tu vois, je ne demande pas grand-chose
Viens, fais-moi rêver, je veux me couler dans tes bras
Et m’ondoyer aux sources chaudes de ta voix
Avec tes phrases et tes mots
Lave mon cœur de tous ses maux
Semant le grain de la métamorphose
Ta main dans ma main, je veux connaître la passion
Et ces chemins qui se perdent à l’horizon
De mon destin en quête d’une déraison
Que mon amour à ton amour propose
Viens, fais-moi rêver, chassant mes doutes et mes peurs
Fais-moi chanter, j’ai connu si peu le bonheur
Et si peu rêvé avant toi
Rêve de moi, d’autres émois
Et dans tes bras
Fais-moi rêver!
Songtekstvertaling
Kom op, laat me dromen zoals jij maar één keer droomt
Laat me het zuivere water van jou en mij proeven.
In mijn hart stroomt over
Ik wil dronken worden van geluk.
Moge mijn dagen geplaveid worden met zachte rozen.
Kom, laat me dromen om de loop van mijn dagen te veranderen
And release my wonder of love
Laat me schreeuwen, schreeuwen van vreugde
De immense vreugde om bij je te zijn
In een stem die alleen je hart kan horen
Lente schaduw elke hoek van mijn dagen
Laten we de tijd nemen om de honing van de liefde te proeven
Voor een lange tijd mijn hart dat leek te slapen
Als de Doornroosje wist hoe te wachten
Kom, laat me dromen, maak een wind van waanzin
In mijn gedachten wil ik de versiering weten.
Geluk boven alles
Van een tedere liefde, een dolle liefde
Namens ons
Laat me dromen!
Kom, laat me dromen, verlicht mijn nachten van hoop
Kom fluisteren naar mijn oor in het donker
Woorden spreken tot mij van eeuwig
Open de poorten van de hemel voor mij
Ik vraag niet veel.
Kom, laat me dromen, Ik wil in je armen zinken
En zwaai naar de hete bronnen van je stem
Met uw zinnen en woorden
Was mijn hart van al zijn kwaad.
Zaaigoed van metamorfose
Je hand in mijn hand, Ik wil de passie weten
En de paden die verloren gaan aan de horizon
Van mijn lot Op zoek naar een bespotting
Moge mijn liefde voor uw liefde een aanzoek doen.
Kom, laat me dromen, jaag op mijn twijfels en angsten
Laat me zingen, Ik heb zo weinig geluk gekend
En zo weinig gedroomd voor u
Droom van mij, andere emoties
En in je armen
Laat me dromen!