Charles Aznavour — Ma vie sans toi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ma vie sans toi" van Charles Aznavour.
Songteksten
Ma vie sans toi est une vie sans certitude
où je survis par habitude en ressassant les souvenirs.
Ma vie sans toi est faite de jours insipides
où tout est vain et tout est vide, privé d’espoir et d’avenir.
Ma vie sans toi c’est un voyage sans escale,
de lendemains aux matins pâles où je meurs de mélancolie, de mélancolie.
Ma vie sans toi est faite d’heures où se morfondent en moi tous les malheurs du monde
qui hantent mes jours et mes nuits.
Ma vie sans toi.
A qui la faute,à qui les torts?
Pour qui les regrets, les remords?
L’incertitude et le cafard?
Sans la moindre lueur d’espoir.Je n’en sais rien, je ne sais plus.
Les voix du bonheur se sont tues.
Privé de toi, loin de ton coeur, la solitude me fait peur.
Ma vie sans toi, privée de sa raison de vivre,
cherchant en vain une route à suivre pour dévier le cours du destin.
Ma vie sans toi, n'a plus de sens et raison d'être,
me faut-il vivre ou disparaître pour que mon tourment prenne fin?
Ma vie sans toi, dis moi, dis moi que dois-je faire?
Dans les eaux troubles de misère où je me perds et je me noie.
Quand loin de moi,
ma vie sans toi, ta peau, ta voix se font complices
et dans d’autres bras me trahissent
sans souci de ce que sera demain.
MA VIE SANS TOI !!!
(Merci à Rania Bahri pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Mijn leven zonder jou is een leven zonder zekerheid
waar ik uit gewoonte overleef door herinneringen te herbeleven.
Mijn leven zonder jou is gemaakt van smakeloze dagen.
waar alles tevergeefs is en alles leeg is, verstoken van hoop en toekomst.
Mijn leven zonder jou is een non-stop reis,
van de volgende dag tot de bleke ochtenden waar ik sterf van melancholie, van melancholie.
Mijn leven zonder jou is gemaakt van uren waarin alle ellende van de wereld in me doordringt.
die mijn dagen en nachten achtervolgen.
Mijn leven zonder jou.
Wiens fout, wiens fout?
Voor wie spijt, spijt?
Onzekerheid en kakkerlak?
Zonder de geringste glimp van espoir.Je geen idee, Ik weet het niet meer.
De stemmen van geluk zijn gestorven.
Beroofd van jou, weg van je hart, maakt eenzaamheid me bang.
Mijn leven zonder jou, beroofd van zijn reden om te leven,
tevergeefs een pad Zoeken om de koers van het lot af te wijken.
Mijn leven zonder jou, heeft geen zin en reden meer om te zijn,
moet ik leven of verdwijnen om mijn kwelling te beëindigen?
Mijn leven zonder jou, vertel me, vertel me wat ik moet doen?
In de vervloekte wateren van ellende waar ik verdwaal en verdrink.
Wanneer weg van mij,
mijn leven zonder jou, jouw huid, jouw stem wordt medeplichtigen.
en in andere armen me verraden
Het kan me niet schelen hoe morgen zal zijn.
MIJN LEVEN ZONDER JOU !!!
(Dank aan Rania Bahri voor deze woorden)