Charles Aznavour — Les cris de ma ville songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les cris de ma ville" van Charles Aznavour.
Songteksten
«Chiffons, marchand d’habits, chiffons !»
Parcourant le quartier
Figures sympathiques que tout le monde connaît
«Chiffons !», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et mon esprit docile
Se souvient de tout ça
«Marrons, ils sont chauds, mes marrons !»
Dit l’accent auvergnat
D’un monsieur moustachu que tout le monde côtoie
«Marrons», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et mon esprit docile
Se souvient de tout ça
Métro, il fait bon dans l' métro
Quand arrive l’hiver
Journaux vendus à la criée pour quelques faits divers
«Piétons, circulez les piétons»
Dit l’agent de la rue
Aux milliers de badauds
Qui forment la cohue
«Piétons», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et mon esprit docile
Se souvient de tout ça
Les trains roulent autour du monde
Faisant une infernale ronde
Portant des gens qui la plupart
N’ont envie d’aller nulle part
Et tandis que ces monstres roulent
Les souvenirs passent en foule
Des bruits, des cris, d'étranges sons
Qui enflent et prennent des proportions
À vous faire éclater le front
«Messieurs, approchez, regardez
Trois cravates pour cent francs
À quoi bon s’en priver»
Dit le camelot bon enfant
«Messieurs», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et mon esprit docile
Se souvient de tout ça
«Chéri, écris-moi, mon chéri»
C’est l’amour en alarme
Sur le quai d’une gare
Pleine de rires et de larmes
«Chéri», c’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Et je m’endors docile
En rêvant à tout ça
C’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
C’est le bruit de ma ville
C’est le cri de chez moi
Ma ville, mon toit
Songtekstvertaling
"Vodden, Koopman van kleren, vodden !»
Wandelen door de buurt
Vriendelijke figuren die iedereen kent
"Vodden !"het is het geluid van mijn stad
Het is de schreeuw van mijn huis
En mijn volgzame geest
Onthoud dit allemaal.
"Browns, ze zijn heet, mijn Browns !»
Zegt het Auvergne accent
Van een moustachu heer waar iedereen naast staat
"Brown" is het geluid van mijn stad
Het is de schreeuw van mijn huis
En mijn volgzame geest
Onthoud dit allemaal.
Metro, het is goed in de metro
Als de winter komt
Kranten verkocht op de veiling voor een paar andere feiten
"Voetgangers, loop de voetgangers»
Zegt de straatagent
Naar de duizenden badauds
Die de cohue vormen
"Voetgangers" is het geluid van mijn stad
Het is de schreeuw van mijn huis
En mijn volgzame geest
Onthoud dit allemaal.
Treinen rijden over de hele wereld
Een rond hels maken
Het dragen van mensen die het meest
Ik wil nergens heen.
En terwijl deze monsters rollen
Herinneringen gaan door in menigten
Geluiden, geschreeuw, vreemde geluiden
Die zwellen en de proporties aannemen
Om je voorhoofd op te blazen.
"Heren, kom dichterbij, kijk
Drie dassen per CENT francs.
Wat heeft het voor zin om jezelf ervan te beroven?»
Zegt het Camelot goed kind
"Heren," dat is het geluid van mijn stad.
Het is de schreeuw van mijn huis
En mijn volgzame geest
Onthoud dit allemaal.
"Schat, schrijf me, schat»
Het is liefde in alarm
Op het dok van een station
Vol gelach en tranen
"Schat" is het geluid van mijn stad
Het is de schreeuw van mijn huis
En ik val in slaap volgzaam.
Dromen van dit alles
Het is het lawaai van mijn stad.
Het is de schreeuw van mijn huis
Het is het lawaai van mijn stad.
Het is de schreeuw van mijn huis
Mijn stad, mijn dak