Charles Aznavour — L'amour à fleur de cœur songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'amour à fleur de cœur" van Charles Aznavour.

Songteksten

Quand la nuit se délaie dans l’aurore naissante
Que le jour peu à peu étale sa clarté
Je m'éveille parfois pour mieux te contempler
Quand tu reposes encore en des poses innocentes
Bien souvent indescentes
Mêlées de pureté
Mon coeur est fou de joie quand il peut te surprendre
Etendue sans défense, alanguie sans défense, alan-
Guie, sans pouvoir
Tu ressembles à l’enfant qui sourit sans savoir
Et murmure des mots impossibles à comprendre
J’ai l’amour à fleur de coeur
Et mon coeur veille ta couche
Vit surr ma bouche
Qui veut crier
Et réveiller
Ton sommeil lourd
Car j’ai le coeur à fleur d’amour
J’ai l’amour à fleur de coeur
Et des crevées d’angoisses
Qui me surpassent
Et c’est normal
Ça me fait mal
Quand vient le jour
Car j’ai le coeur à fleur d’amour
Toi qui souris
Rêvant à je ne sais qui
Au fond tu ne sais pas
Tout ce qui passe en moi
J’ai l’amour à fleur de coeur
Qui me fait souffrir sans trêve
Lorsque tu rêves
Paisiblement
Toi mon tourment
Toi ma douleur
Quand j’ai l’amour à fleur de coeur.

Songtekstvertaling

Wanneer de nacht voortdrijft in de zonsopgang.
Dat de dag haar helderheid verspreidt.
Soms word ik wakker om je beter te overwegen.
Als je in onschuldige poses Rust
Vaak onfatsoenlijk
Mengsels van zuiverheid
Mijn hart is gek van vreugde als het je kan verrassen
Weerloos uitgerekt, weerloos uitgerekt, alan.-
Geleider, zonder stroom
Je ziet eruit als het kind dat lacht zonder het te weten.
En mompelt woorden die onmogelijk te begrijpen zijn
Ik heb liefde voor het hart
En mijn hart waakt over jouw luier
Leef op mijn mond
Wie wil er schreeuwen?
En wakker worden
Uw zware slaap
Want Ik heb een hart vol liefde
Ik heb liefde voor het hart
En pieken van angst
Dat overtreft me.
En het is normaal.
Het doet pijn.
Wanneer de dag komt
Want Ik heb een hart vol liefde
Jij die lacht
Dromen van Ik weet niet wie
Diep van binnen Weet je het niet
Alles wat in mij passeert
Ik heb liefde voor het hart
Dat doet me lijden zonder wapenstilstand.
Wanneer je droomt
Rustig
Jij bent mijn kwelling.
Jij bent mijn pijn.
Als ik liefde voor het hart heb.