Charles Aznavour — L'amour Et La Guerre (2ème Partie) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'amour Et La Guerre (2ème Partie)" van Charles Aznavour.
Songteksten
Je n’y vois plus passer que les oiseaux blessés
Qui ne comprennent rien, pas même leurs souffrances
A travers ces enfers qu’ils ont dû traverser
A présent que la mort est un mal qui voyage
Les hommes de vingt ans n’aiment plus les bateaux
Qui leur indiquera le chemin du courage?
Qui leur dira pourquoi on y laisse sa peau?
Les enfants d’aujourd’hui grandiront bien trop vite
Pour être les héros d’on ne sait quel combat
Le bonheur peut venir à ceux qui le méritent
Les hommes d’aujourd’hui ne le méritent pas
Le chemin qui conduit aux plus belles victoires
N’a jamais traversé aucun des champs d’honneur
Si c’est avec le sang que l’on écrit l’Histoire
Il n’en restera plus pour faire battre nos coeurs
Tuer des innocents qui meurent sans comprendre
Sans haine au fond du coeur et sans savoir pourquoi
Ne peut être pour nous le chemin qu’il faut prendre
Les temps sont bien finis de mourir pour le Roi
Songtekstvertaling
Ik zie alleen de gewonde vogels.
Die niets begrijpen, zelfs niet hun lijden.
Door deze onderwereld moesten ze door
Nu de dood een kwaad is dat reist
20-jarige mannen houden niet meer van boten.
Wie zal hen de weg van de moed tonen?
Wie gaat ze vertellen waarom ze hun huid daar laten?
De kinderen van vandaag zullen veel te snel groeien.
Om de helden van niemand te zijn weet welk gevecht
Geluk kan komen naar degenen die het verdienen
De mannen van vandaag verdienen het niet.
Het pad dat leidt naar de mooiste overwinningen
Nooit een van de velden van Eer doorkruist
Als het met bloed is dat we geschiedenis schrijven
Er zal niet meer overblijven om onze harten te laten kloppen.
Onschuldige mensen doden die sterven zonder begrip.
Zonder haat in het hart en zonder te weten waarom
Kan niet zijn voor ons de weg die we moeten nemen
De tijden zijn voorbij om te sterven voor de koning.