Chancho En Piedra — Romance De Barco Y Junco (En Vivo Teatro Caupolican (14/08/2012)) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Romance De Barco Y Junco (En Vivo Teatro Caupolican (14/08/2012))" van Chancho En Piedra.
Songteksten
El junco de la ribera
y el doble junco del agua,
en el país de un estanque
donde el día se mojaba
El junco de la ribera
y el doble junco del agua,
donde volaban inversas palomas
de inversas alas
En aquel río de cristalinas aguas
es por donde aquellos días mi vida navegaba,
mi mente aún no estaba ocupada
con inútiles recuerdos
de una vida pasada
Soñar era sencillo,
no necesitaba
ni una cama ni una almohada
solo una tarde ocupada,
mis juguetes no eran de plástico,
sino una llave para entrar a un mundo fantástico
El junco de la ribera
y el doble junco del agua,
donde volaban inversas palomas
de inversas alas
El estanque era un océano
para mi barco pirata,
mi barco que por las tardes
en un lucero se anclaba
Me acuerdo cuando fui
de paseo por ahí,
atravesar la canaleta en una cáscara de día,
me acuerdo que caía
sin paracaídas
y los guarisapos me decían
todo bien todavía
Ahora quiero un sombrero,
tierra en la cara
y un pastor alemán,
quiero quitar los pies del fuego
y en el país de un estanque
ponerlos a remojar
Mi barco de niño pobre
que me trajeron por pascua
(Todo bien todavía)
y que hoy surca este romance
con velas anaranjadas
Al río del pueblo un día,
llevé mi barco pirata,
lo dejé anclado en la orilla
para hacerle una ensenada
Por qué tú me haces protestar
alguien disparó,
antes que no hubiera muerto nadie,
a mí nunca nadie me avisó,
tarde nos damos cuenta
que somos par de jóvenes
No podrás tú volar
si no tienes la visibidad
de amar. ¿Por qué?
Mas lo llamó la corriente
con su telégrafo de aguas
y huyó pintando la tarde
de letras anaranjadas
El junco de la ribera
y el doble junco del agua
Dos lágrimas me trizaron
las mejillas desoladas
En la cubierta del barco
(La cubierta del barco)
se fue llorando, mi infancia
Se fue volando mi infancia
Mi infancia.
Juan Sativo, Pedro Piedra, Chancho en Piedra
(Vamos rumbo a la aventura)
Songtekstvertaling
De Ribera Reed
en het dubbele riet van water,
in het land van een vijver
waar de dag nat werd
De Ribera Reed
en het dubbele riet van water,
waar inverse duiven vlogen
van achterwaartse vleugels
In die rivier van kristalheldere wateren
dat is waar die dagen mijn leven zeilde,
ik had het nog niet druk.
met nutteloze herinneringen
uit een vorig leven
Dromen was simpel.,
Ik had het niet nodig.
geen bed of kussen.
gewoon een drukke middag.,
mijn speelgoed was niet van plastic.,
maar een sleutel om een fantastische wereld binnen te komen
De Ribera Reed
en het dubbele riet van water,
waar inverse duiven vlogen
van achterwaartse vleugels
De vijver was een oceaan.
voor mijn piratenschip,
mijn boot die ' s avonds
op een nachtlichtje was verankerd
Ik weet nog toen ik ging.
rondwandelen,
loop door het kanaal in een dag shell,
Ik weet nog dat ik viel.
geen parachute
en de guarisapos zouden me vertellen
alles goed tot nu toe
Nu wil ik een hoed.,
Aarde op het gezicht
en een Duitse herder,
Ik wil mijn voeten uit het vuur halen.
en in het land van een vijver
zet ze om te weken
De boot van mijn arme jongen.
die me met Pasen bracht.
(Alles goed tot nu toe)
en dat vandaag Deze romance voortzet
met oranje kaarsen
Op een dag naar de rivier van het dorp,
Ik nam mijn piratenschip.,
Ik liet het voor anker liggen aan de kust.
om er een baai van te maken
Waarom laat je me protesteren?
er is iemand neergeschoten.,
voordat er niemand stierf.,
niemand heeft me ooit gewaarschuwd.,
middag realiseren we ons
dat we een jong stel zijn.
Je kunt niet vliegen.
als je het zicht niet hebt
graag. Waarom?
Maar de stroming noemde het
met zijn water Telegraaf
en liep weg met het schilderen van de middag
van oranje letters
De Ribera Reed
en het dubbele riet van water
Twee tranen sneden door me heen.
de verlaten wangen
Op het dek van de boot
(Het bootdek)
hij ging huilen, mijn jeugd
Mijn jeugd was weggeblazen.
Mijn jeugd.
Juan Sativo, Pedro Piedra, Chancho en Piedra
Laten we op avontuur gaan.)