Cesária Évora — Flôr Di Nha Esperanca songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Flôr Di Nha Esperanca" van Cesária Évora.
Songteksten
Se m’sabia
K’gente novo ta morrê
M’ka tava ama
Ninguem
Ness mundo
Ess morna
E sonho d’nha esperança
Ki ja confessam
Qu’ma bo amor
Era falso, ô flor
Na dispidida
Bo tchora tcheu
M’magoa
M’tchora tambem
TRADUCTION
Si j’avais su Que les jeunes mouraient aussi
Je n’aurais aimé
Personne
Dans ce monde
Cette morna
Est le rêve de mon espoir
Qui m’a déjà révélé
Que ton amour
Etait faux, ô fleur
Au moment des adieux
Tu as pleuré beaucoup
Ca m’a touché
J’ai pleuré aussi
Songtekstvertaling
Als ik wist
K ' gente novo Ta morrê
M ' ka tava ama
Niemand
Wereld
ESS morna
En droom d ' Nha hope
Ki Ja beken
That my bo love
Het was nep, o bloem
In dispidida
Bo tchora tcheu
M ' AGOA
M ' Chora tambem
VERTALING
Als ik had geweten dat er ook jonge mensen stierven
Dat had ik niet gewild.
Persoon
In deze wereld
Deze morna
Is de droom van mijn hoop
Die mij al heeft geopenbaard
Dat je liefde
Was verkeerd, o bloem
Op het moment van afscheid
Je huilde veel.
Het raakte me aan.
Ik huilde ook.