Cesare Cremonini — Louise songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Louise" van Cesare Cremonini.
Songteksten
Fa sorridere,
ma non è allegria
Fa commuovere,
ma tristezza non è
E' libera,
ma non sa volare via
E' semplice,
ma non si lascia prendere
E' piccola e insofferente,
dura poco ma è per sempre:
Chi è?
Silenziosa mi fa cantare,
yeah yeah yeah
E' chiara, ma non la so spiegare
yeah yeah yeah
E' un giro di basso nel cuore
yeah yeah yeah
Amara, ma così dolce di sapore
yeah yeah yeah
Oh, Louise, dimmi il suo nome qual'è?
Soffro la domenica
La noia mi perseguita
Soffro ma non mollo
La mia danza psichedelica
Perdere il controllo
Questo è quel che voglio
Gira come un’elica la vita con te Gira come un’elica il suo nome qual'è?
Oh, Louise, dimmi il suo nome qual'è?
Oh, Louise, dimmi il suo nome qual'è?
Songtekstvertaling
Maakt je aan het lachen,
maar het is geen vreugde.
Laat je bewegen.,
maar verdriet is niet
Het is gratis.,
maar hij kan niet wegvliegen.
Het is simpel.,
maar hij wordt niet gepakt.
Het is klein en ondraaglijk.,
het duurt een korte tijd maar is voor altijd:
Wie is zij?
Stil laat me zingen.,
ja ja ja ja
Het is duidelijk, maar ik kan het niet uitleggen.
ja ja ja ja
Het is een bas rit in het hart
ja ja ja ja
Bitter, maar zo zoet van smaak
ja ja ja ja
Louise, hoe heet ze?
Ik lijd op zondag.
Verveling achtervolgt me
Ik lijd, maar ik geef niet op.
Mijn psychedelische dans
Controle verliezen
Dit is wat Ik wil.
Het draait als een propeller leven met jou draait als een propeller hoe heet hij?
Louise, hoe heet ze?
Louise, hoe heet ze?