Чёртово колесо инженера Ферриса — Скорлупа сердец songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Скорлупа сердец" van Чёртово колесо инженера Ферриса.
Songteksten
Бесцветный день, потом бессонная ночь
Я одинок как тень, да только вот слезами делу не помочь.
Когда-то цель, была так близка…
Теперь все не имеет смысла и в душе живет тоска
Скорлупа сердец, что я тогда не сберег
Мне режет горло как стекло — кромсает вдоль и поперек
Прости меня, любовь под номером №
Что я был молод и жесток, и мне хотелось перемен…
Нам в паутине воспоминаний остались лишь трупы побед
Мы потерялись и нас потеряли, пристально глядя нам вслед…
Нежна постель. Но мне так жестко спать
Я разбросал столько камней — мне в одиночку не собрать
Когда-нибудь мы все потеряем свой рай
Вот только я хочу свернуть с пути что вел меня за край
Демоны дорог — пускай ревут без меня!
Я не хочу такую жизнь.
Она мне больше не нужна.
Нам в паутине воспоминаний остались лишь трупы побед
Мы потерялись и нас потеряли, пристально глядя нам вслед…
И пусть на меня — опять идет волна,
Но я готов держать удар, ведь я очнулся ото сна.
Я больше не захлебнусь —
Уже набрал полный рот.
И наплевать, что завтра меня ждёт…
Songtekstvertaling
Een kleurloze dag, dan een slapeloze nacht
Ik ben zo eenzaam als een schaduw, maar ik kan het niet helpen met tranen.
Ooit was het doel zo dichtbij.…
Nu is alles niet logisch en is er een verlangen in mijn ziel
De schelp van harten die ik toen niet heb gered
Het snijdt mijn keel door als glas, snijdt het op en neer.
Vergeef me, liefdesnummer. #
Dat ik jong en wreed was en een verandering wilde.…
We hebben alleen nog lijken in het web van herinneringen.
We waren verdwaald en verloren, starend achter ons aan.…
Het bed is zacht. Maar het is zo moeilijk voor mij om te slapen
Ik heb zoveel stenen verspreid dat ik ze niet alleen kan verzamelen.
Op een dag zullen we allemaal ons paradijs verliezen
Alleen wil ik het pad afslaan dat me over de rand leidde.
Demonen van de wegen, laat ze maar brullen zonder mij!
Ik wil dit leven niet.
Ik heb het niet meer nodig.
We hebben alleen nog lijken in het web van herinneringen.
We waren verdwaald en verloren, starend achter ons aan.…
And let on me-again goes wave of,
Maar ik ben er klaar voor, omdat ik wakker werd uit een droom.
Ik zal niet meer verdrinken. —
Ik heb mijn mond al vol gehad.
Het kan me niet schelen wat er morgen gebeurt.…