Чёрный Обелиск — Полночь songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Полночь" van Чёрный Обелиск.

Songteksten

Мрачной ухмылкой ощерился дом;
Улиц горбаты хребты.
Движется время своим чередом,
К полночи близишься ты.
Страх за тобой по пятам семенит,
В серый закутавшись плащ.
В комнате тонкою нитью звенит
Твой истерический плач.
В скрюченных пальцах деревьев и пней
Мается чья-то душа.
Время летучих мышей и теней
Стрелки приблизить спешат.
Слышится поступь — кто-то идет;
Двери запри на засов.
Близится грозное время — и вот
слышишь ты бой часов.
Это — полночь!
Скалится в окнах зловеще луна;
Ужас владеет тобой.
Страх неизвестного пробуй до дна —
близится час роковой.
Слышится поступь — кто-то идет;
Двери запри на засов.
Близится грозное время — и вот
слышишь ты бой часов.
Это — полночь!

Songtekstvertaling

Dom grijnsde grimly;
Straten met gebochelde richels.
De tijd beweegt zoals gewoonlijk,
Je bent bijna middernacht.
Angst zit je op de hielen.,
Een grijze mantel om hem heen.
In de kamer een dunne draad ringen
Je hysterische huilen.
In de kromme vingers van bomen en stronken.
Iemands ziel wordt gemarteld.
Tijd van vleermuizen en schaduwen
De pijlen hebben haast om in te zoomen.
Ik hoor voetstappen-er komt iemand aan;
Deur op slot.
De verschrikkelijke tijd nadert — en nu
je hoort de klok slaan.
Het is middernacht.
De maan grijnst onheilspellend door de ramen;
Terreur heeft jou.
Angst voor het onbekende probeer naar de bodem —
het uur des oordeels nadert.
Ik hoor voetstappen-er komt iemand aan;
Deur op slot.
De verschrikkelijke tijd nadert — en nu
je hoort de klok slaan.
Het is middernacht.