ЦеРН — Как мотыльки songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Как мотыльки" van ЦеРН.
Songteksten
Возьми мою душу, сердце тоже возьми…
Я буду ждать тебя там же после восьми…
Проси, не проси… Лучше расстаться молча,
Что лучше: радость собачья, или вой волчий?
Ты так и не ответила что же важнее,
Быть грубым ближе, или дальше — нежнее?
Картонные ладони были, но не дарили тепла,
По капле боль сочилась и куда-то текла…
Осколком битого стекла пивной бутылки,
В груди застыло сердце, бывшее когда-то пылким,
Летели мотыльки на огонь, не знали что хотели…
Мои крылья в пепел, твои лишь обгорели…
Себя сжигая изнутри кормили пламя,
Летели мотыльки на огонь, не знали что искали.
И пусть моя тоска — лишь тонкая полоска,
Я продолжаю плавится, будто я фигура из воска…
Коптило пламя и мы сжигали друг друга,
Тот Рай, который потеряли мы, стал замкнутым кругом,
Или еще не потеряли, но почти…
Ты летела на огонь, а я не смог простить…
Летели мотыльки на огонь, не знали что хотели…
Мои крылья в пепел, твои лишь обгорели…
Себя сжигая изнутри кормили пламя,
Летели мотыльки на огонь, они не знали…
Летели мотыльки на огонь, не знали что хотели…
Мои крылья в пепел, твои лишь обгорели…
Себя сжигая изнутри кормили пламя,
Летели мотыльки на огонь, не знали что искали…
Сжигай мою душу, сердце тоже сжигай!
Ведь для меня это ад, а для тебя это рай,
Прости, не прости — не вижу разницы,
Ведь рано или поздно крылья все равно багровым окрасятся.
Отвернешься, затаив обиду,
Я встану и уйду, притворившись что не видел,
И мы оставим друг друга, уйдя в коконы,
Ты вспоминая мой голос, я твои локоны…
Ты будешь слать смс, а я стирать не читая,
Алиса из страны чудес, пойми — моя мечта — немая,
Выдавая потерянное за искомое,
Ты да я — словно в мире насекомых…
В поисках другого огня, темными дворами,
Я вдоль Октябрьской, и только снег хрустел под ногами,
Недосказав что-то, не попытавшись даже,
Мы накропили друг друга на что-то самое важное…
Хотя знаешь, ведь это — уже не важно…
Глядя на мои обугленные крылья, тебе страшно…
Коптило пламя, мы сжигали друг друга,
Глядя на тебя у огня — я замирал от испуга…
Летели мотыльки на огонь, не знали что хотели…
Мои крылья в пепел, твои лишь обгорели…
Себя сжигая изнутри кормили пламя,
Летели мотыльки на огонь, они не знали…
Летели мотыльки на огонь, не знали что хотели…
Мои крылья в пепел, твои лишь обгорели…
Себя сжигая изнутри кормили пламя,
Летели мотыльки на огонь, не знали что искали…
Songtekstvertaling
Neem mijn ziel, neem mijn hart ook…
Ik zie je daar na achten.…
Vraag maar niet ... het is beter om te scheiden in stilte.,
Wat is beter: de vreugde van een hond, of het gehuil van een wolf?
Je hebt nog steeds niet beantwoord wat belangrijker is.,
Onbeleefd zijn is dichterbij of verder weg, hoe teder?
Er waren kartonnen handpalmen, maar ze gaven geen warmte.,
Een druppel pijn druipte en vloeide ergens…
Een stuk gebroken glas uit een bierfles.,
Zijn hart, dat ooit vurig was geweest, bevroor in zijn borst.,
Motten vlogen naar het vuur, wisten niet wat ze wilden…
Mijn vleugels zijn in as, de jouwe zijn net verbrand.…
Zichzelf brandend van binnenuit voedde de vlammen,
Motten vlogen naar het vuur, wisten niet wat ze zochten.
En laat mijn verlangen - slechts een dunne strook,
Ik smelt als een wasfiguur.…
De vlammen rookten en we verbrandden elkaar.,
Het paradijs dat we verloren is een vicieuze cirkel geworden,
Of nog niet verloren, maar bijna…
Je vloog het vuur in en ik kon je niet vergeven.…
Motten vlogen naar het vuur, wisten niet wat ze wilden…
Mijn vleugels zijn in as, de jouwe zijn net verbrand.…
Zichzelf brandend van binnenuit voedde de vlammen,
Motten vlogen naar het vuur, ze wisten het niet…
Motten vlogen naar het vuur, wisten niet wat ze wilden…
Mijn vleugels zijn in as, de jouwe zijn net verbrand.…
Zichzelf brandend van binnenuit voedde de vlammen,
Motten vlogen naar het vuur, wisten niet wat ze zochten…
Verbrand mijn ziel, verbrand mijn hart ook!
Het is de hel voor mij, maar het is de hemel voor jou.,
Het spijt me, Ik zie het verschil niet.,
Uiteindelijk, vroeg of laat, zullen de vleugels nog steeds paars worden.
Draai je om en koester wrok.,
Ik sta op en loop weg, doe alsof ik het niet gezien heb.,
En we laten elkaar in cocons achter.,
Je herinnert je mijn stem, ik je krullen.…
Je stuurt sms ' jes, en Ik zal wissen zonder te lezen. ,
Alice uit Wonderland, begrijp-mijn droom is doofstom,
Doorgeven wat je verloor als wat je zocht.,
Jij en ik zijn als in een insectenwereld…
Op zoek naar een ander vuur, donkere binnenplaatsen,
Ik liep langs Oktyabrskaya street, en alleen de sneeuw kromp onder mijn voeten,
Zonder iets te zeggen, zonder zelfs maar te proberen,
We hebben elkaar over iets belangrijks verteld.…
Maar weet je, het maakt niet meer uit…
Als ik naar mijn verkoolde vleugels kijk, ben je bang.…
De vlammen rookten, we verbrandden elkaar.,
Als ik naar je kijk bij het vuur, bevroor ik van angst.…
Motten vlogen naar het vuur, wisten niet wat ze wilden…
Mijn vleugels zijn in as, de jouwe zijn net verbrand.…
Zichzelf brandend van binnenuit voedde de vlammen,
Motten vlogen naar het vuur, ze wisten het niet…
Motten vlogen naar het vuur, wisten niet wat ze wilden…
Mijn vleugels zijn in as, de jouwe zijn net verbrand.…
Zichzelf brandend van binnenuit voedde de vlammen,
Motten vlogen naar het vuur, wisten niet wat ze zochten…