Celine Dion — Hymne à l'amitié songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hymne à l'amitié" van Celine Dion.
Songteksten
Si c’est un ami
S’il est pour toi
Ce que tu es pour lui
If it’s a friend
If he’s for you
What you are for him
Celui qui peut t’aimer
Sans jamais te juger
Celui qui reste quand les autres t’ont deja quitte
The one who can love you
Without ever judging you
The one that stays when the others already left you
Je dis que si c’est un ami
Alors tu as bien reussi ta vie
Tu as deja trouve l’etoile du berger
Et tu n’es plus seul sur la route
I say that if it’s a friend
Then you have succeeded in your life
You already found the evening star
And you’re not alone anymore on the road
Si c’est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme l’ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
If it’s a friend
Give your bread and your wine and your life
And do the world all over again like have done three hundred times
Don Quixote and his old Sancho Panza
Si c’est ton ami
Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui
L’amitie c’est le plus beau pays
If it’s your friend
Tell him so he’ll sing and sing with him
Friendship is the most beautiful country
Si c’est un ami
S’il devient fou quand tu fais des folies
S’il te montre parfois qu’il avait peur pour toi
Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi
If it’s a friend
If he becomes crazy when you do crazy things
If he shows you sometimes he feared for you
If nothing less than the best satisfies him for you
Je dis que si c’est un ami
Alors tu as reussi ta vie
Chacun de son cote
On est que deux moities
A deux on franchit des montagnes
I say that if it’s a friend
Then you succeded in your life
Each one on our side
We’re only thow halves
Together we go over mountains
Si c’est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L’ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
If it’s a friend
Give your bread and your wine and your life
And do the world all over again like have done three hundred times
Don Quixote and his old Sancho Panza
Si c’est ton ami
Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui
L’amitie c’est le plus beau pays
If it’s your friend
Tell him so he’ll sing and sing with him
Friendship is the most beautiful country
Si c’est un ami
S’il a ton rire s’il a tes larmes aussi
Si les memes coleres
Le prennent quand la terre
Avec ses trompettes et ses guerres
S’en va de travers
If it’s your friend
If he has your laughing if he has your tears too
If he has the same angers
Fill him when the earth
With its trumpets and its wars
Goes wrong
Je dis que si c’est un ami
Tu peux dire un grand merci a la vie
Puisqu’elle a fait de lui
Un frere que tu choisis
Et le compagnon de la chance
I say that if he’s a friend
You can say a huge thank you to life
Because it made of him
A brother you choose
And the companion of luck
Si c’est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L’ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
If it’s a friend
Give your bread and your wine and your life
And do the world all over again like have done three hundred times
Don Quixote and his old Sancho Panza
Si c’est ton ami
Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui
L’amitie c’est le plus beau pays
If it’s your friend
Tell him so he’ll sing and sing with him
Friendship is the most beautiful country
Si c’est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L’ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
If it’s a friend
Give your bread and your wine and your life
And do the world all over again like have done three hundred times
Don Quixote and his old Sancho Panza
Si c’est ton ami
Dis-lui qu’il chante et puis chante avec lui
If it’s your friend
Tell him so he’ll sing and sing with him
Songtekstvertaling
Si c ' est un ami
S ' il est pour toi
Ce que tu es pour lui
Als het een vriend is
Als hij voor jou is
Wat je voor hem bent
Celui qui peut t ' aimer
Sans jamais te juger
Celui qui reste quand les autres t ' ét deja quitte
Degene die van je kan houden
Zonder je ooit te veroordelen.
Degene die blijft als de anderen je al verlaten hebben.
Je dis que si c ' est un ami
Alors tu as bien reusi ta vie
Tu as deja trouve l ' Etoile du berger
Et tu n ' es plus seul sur la route
Ik zeg dat als het een vriend is
Dan ben je geslaagd in je leven.
Je hebt de avondster al gevonden.
En je bent niet meer alleen op de weg
Si c ' est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme l ' on fait trois cent fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Als het een vriend is
Geef je brood en je wijn en je leven
En de wereld opnieuw doen zoals driehonderd keer
Don Quichot en zijn oude Sancho Panza
Si c ' est ton ami
Dis-lui qu ' il chante et puis chante avec lui
L 'Amitie c' est le plus beau pays
Als het je vriend is
Vertel het hem zodat hij met hem zal zingen en zingen.
Vriendschap is het mooiste land
Si c ' est un ami
S ' il devient fou quand tu fais des folies
S 'il te montre parfois qu' il avait peur pour toi
Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi
Als het een vriend is
Als hij gek wordt als je gekke dingen doet
Als hij je laat zien, was hij soms bang voor je.
Als niets minder dan het beste hem bevredigt voor jou.
Je dis que si c ' est un ami
Alors tu as reussi ta vie
Chacun de son cote
On est que deux moities
A deux op franchit des montagnes
Ik zeg dat als het een vriend is
Dan ben je geslaagd in je leven.
Allemaal aan onze kant.
We zijn maar twee helften.
Samen gaan we over bergen
Si c ' est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L ' ontait trois cent fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Als het een vriend is
Geef je brood en je wijn en je leven
En de wereld opnieuw doen zoals driehonderd keer
Don Quichot en zijn oude Sancho Panza
Si c ' est ton ami
Dis-lui qu ' il chante et puis chante avec lui
L 'Amitie c' est le plus beau pays
Als het je vriend is
Vertel het hem zodat hij met hem zal zingen en zingen.
Vriendschap is het mooiste land
Si c ' est un ami
S 'il a ton rire s' il a tes larmes aussi
Si les memes coleres
Le prennent quand la terre
Avec ses trompettes et ses guerres
S ' en va de travers
Als het je vriend is
Als hij jouw lach heeft als hij jouw tranen ook heeft
Als hij dezelfde angers heeft
Vul hem als de aarde vol is.
Met zijn trompetten en zijn oorlogen
Misgaan
Je dis que si c ' est un ami
Tu peux dire un grand merci a la vie
Puisqu ' elle a fait de lui
Un frere que tu choisis
Et le compagnie de la chance
Ik zeg dat als hij een vriend is
Je kunt het leven enorm bedanken.
Omdat het van hem gemaakt is.
Een broer die je kiest
En de metgezel van geluk
Si c ' est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L ' ontait trois cent fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Als het een vriend is
Geef je brood en je wijn en je leven
En de wereld opnieuw doen zoals driehonderd keer
Don Quichot en zijn oude Sancho Panza
Si c ' est ton ami
Dis-lui qu ' il chante et puis chante avec lui
L 'Amitie c' est le plus beau pays
Als het je vriend is
Vertel het hem zodat hij met hem zal zingen en zingen.
Vriendschap is het mooiste land
Si c ' est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L ' ontait trois cent fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza
Als het een vriend is
Geef je brood en je wijn en je leven
En de wereld opnieuw doen zoals driehonderd keer
Don Quichot en zijn oude Sancho Panza
Si c ' est ton ami
Dis-lui qu ' il chante et puis chante avec lui
Als het je vriend is
Vertel het hem zodat hij met hem zal zingen en zingen.