Celia Cruz — Por Si Acaso No Regreso songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Por Si Acaso No Regreso" van Celia Cruz.
Songteksten
Por si acaso no regreso,
yo me llevo tu bandera,
lamentando que mis ojos,
liberada no te vieran
Porque tuve que marcharme,
todos pueden comprender,
yo pensé que en cualquier momento
a tu suelo iba a volver
Pero el tiempo va pasando,
y tu sol sigue llorando
las cadenas siguen atando,
pero yo sigo esperando,
y al cielo rezando
Y siempre me sentí dichosa,
de haber nacido entre tus brazos
Y aunque ya no esté,
de mi corazón te dejo un pedazo
por si acaso,
por si acaso no regreso
Pronto llegará el momento
que se borre el sufrimiento;
guardaremos los rencores, Dios mío,
y compartiremos todos,
un mismo sentimiento
Aunque el tiempo haya pasado,
con orgullo y dignidad,
tu nombre lo he llevado;
a todo mundo entero,
le he contado tu verdad
Pero, tierra ya no sufras,
corazón no te quebrantes;
no hay mal que dure cien años,
ni mi cuerpo que aguante
Y nunca quise abandonarte,
te llevaba en cada paso,
y quedará mi amor,
para siempre como flor de un regazo
por si acaso,
por si acaso no regreso
Si acaso no regreso,
me matará el dolor,
y si no vuelvo a mi tierra,
me muero de dolor
Si acaso no regreso
me matará el dolor,
a esa tierra yo la adoro,
con todo el corazón
Si acaso no regreso,
me matará el dolor,
tierra mía, tierra linda,
te quiero con amor
Si acaso no regreso
me matará el dolor,
tanto tiempo sin verla,
me duele el corazón
Si acaso no regreso,
cuando me muera,
que en mi tumba pongan mi bandera
Si acaso no regreso,
y que me entierren con la música,
de mi tierra querida
Si acaso no regreso,
si no regreso recuerden,
que la quise con mi vida
Si acaso no regreso,
ay, me muero de dolor;
me estoy muriendo ya Me matará el dolor;
me matará el dolor
me matará el dolor
Ay, ya me está matando ese dolor,
me matará el dolor,
siempre te quise y te querré;
me matará el dolor
Me matará el dolor,
me matará el dolor
me matará el dolor
Si no regreso a esa tierra,
me duele el corazón
Songtekstvertaling
Voor het geval ik niet terugkom.,
Ik neem je vlag.,
spijt dat mijn ogen,
ze hebben je niet gezien.
Omdat ik weg moest.,
iedereen kan het begrijpen.,
Dat dacht ik altijd.
Ik kwam terug naar jouw verdieping.
Maar de tijd gaat voorbij,
en je zon blijft huilen
de kettingen blijven vastbinden,
maar ik wacht nog steeds.,
en naar de hemel bidden
En ik voelde me altijd gelukkig.,
om geboren te worden in je armen
En ook al is hij weg,
vanuit mijn hart laat ik je een stukje na.
voor het geval dat.,
voor het geval ik niet terugkom.
De tijd zal spoedig komen.
laat het lijden worden gewist;
we zullen onze wrok koesteren, mijn God. ,
en we zullen allemaal delen,
hetzelfde gevoel
Ook al is de tijd verstreken,
met trots en waardigheid,
Ik heb je naam gedragen.;
voor de hele wereld,
Ik heb hem je waarheid verteld.
Maar de aarde lijdt niet meer.,
hart breekt niet;
niet slecht dat het honderd jaar duurt.,
zelfs mijn lichaam kan dat niet verdragen.
En ik wilde je nooit verlaten.,
Ik nam je elke stap van de weg,
en mijn liefde zal blijven,
voor altijd als een bloem van een schoot
voor het geval dat.,
voor het geval ik niet terugkom.
Als ik niet terugkom,
de pijn zal me doden.,
en als ik niet terugga naar mijn land,
Ik sterf van de pijn.
Als ik niet terugkom
de pijn zal me doden.,
dat land dat ik aanbid,
met heel mijn hart
Als ik niet terugkom,
de pijn zal me doden.,
mijn land, prachtig land,
Ik hou van je met liefde
Als ik niet terugkom
de pijn zal me doden.,
zo lang zonder haar te zien,
mijn hart doet pijn.
Als ik niet terugkom,
als ik sterf,
laat ze mijn vlag in mijn graf leggen.
Als ik niet terugkom,
en begraaf me met de muziek,
van mijn geliefde land
Als ik niet terugkom,
als ik niet terugkom ... ,
dat ik met mijn leven van haar hield.
Als ik niet terugkom,
Ik sterf van de pijn.;
Ik ga dood en de pijn zal me doden.;
de pijn zal me doden.
de pijn zal me doden.
Die pijn doet me al pijn.,
de pijn zal me doden.,
Ik heb altijd van je gehouden en Ik zal van je houden;
de pijn zal me doden.
De pijn zal me doden.,
de pijn zal me doden.
de pijn zal me doden.
Als ik niet terug ga naar dat land,
mijn hart doet pijn.