Celia Cruz — Caballero Y Dama songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Caballero Y Dama" van Celia Cruz.

Songteksten

Antiguamente, un hombre dedicaba
poemas a su amada con fiel veneración
y en esos versos su amor le confesaba
su vida le entregaba con eterno fervor
Antiguamente la mujer conservaba
las flores disecadas en cartas de su amor
igual tesoro con cintas las ataba
por siempre las guardaba dentro del tocador
Como en el pasado
así yo te quiero
yo seré tu dama
yo tu caballero
Como aquellos tiempos
de capa y espada
yo seré tu caballero
y yo tu dama
Antiguamente, el hombre conquistaba
con flores y poesía, ardiente y soñador
con elegancia con gracia y cortesía
nacía la fantasía sublime del amor
Antiguamente, la mujer escuchaba
romántica, extasiada, la voz de un trovador
ruborizada, fragante, emocionada
el alma le entregaba cautiva de ilusión
Como en el pasado
así yo te quiero
yo seré tu dama
yo tu caballero
Como aquellos tiempos de capa y espada
yo seré tu caballero
y yo tu dama
Como en tiempos de ayer, así te quiero
la mujer es una dama y el hombre es un caballero
era época de coches, de sombrero y de bastón
y con una serenata la mujer más ingrata abría su balcón
Como en tiempos de ayer, así te quiero
la mujer es una dama y el hombre es un caballero
aquellos tiempos señores, puedes decirlo
había mucha cortesía, valía la pena vivirlo
Es agradable pensar y es placentero saber que
la mujer es una dama y el hombre es un caballero
besos en la mano, flor en el ojal
cuando se bailaba la danza del vals, tú ves…
La mujer es una dama y el hombre es un caballero
tenemos que respetarla y quererla
porque de ella nacemos y es que…
La mujer es una dama y el hombre es un caballero
cualquier tiempo pasado con fervor
tiempos que el hombre llevaba una flor cada febrero
la mujer es una dama y el hombre es un caballero

Songtekstvertaling

Vroeger was er een Toegewijd man.
gedichten aan zijn geliefde met trouwe verering
en in die verzen bekende zijn liefde aan hem.
zijn leven gaf hem met eeuwige ijver.
Vroeger hield de vrouw
de bloemen ontleed in brieven van zijn liefde
dezelfde schat met linten.
Ik hield ze voor altijd in de kleedkamer.
Zoals in het verleden
zo hou ik van je.
Ik zal je dame zijn.
Ik ben je heer.
Net als toen.
Kaap en zwaard
Ik zal je ridder zijn.
en ik ben je Dame.
Vroeger veroverde de mens
met bloemen en poëzie, vurig en dromerig
met elegantie en hoffelijkheid.
de sublieme fantasie van de liefde werd geboren
Vroeger luisterde de vrouw.
romantisch, extatisch, de stem van een troubadour
blozen, geurig, opgewonden
de ziel gaf hem gevangen van illusie
Zoals in het verleden
zo hou ik van je.
Ik zal je dame zijn.
Ik ben je heer.
Zoals die tijd van mantel en dolk.
Ik zal je ridder zijn.
en ik ben je Dame.
Zoals in de dagen van gisteren, dus ik hou van je.
de vrouw is een dame en de man is een heer
het was een tijd van auto ' s, Hoeden en stokken
en met een serenade opende de meest ondankbare vrouw haar balkon.
Zoals in de dagen van gisteren, dus ik hou van je.
de vrouw is een dame en de man is een heer
die tijden, heren, je kunt het zien.
er was veel hoffelijkheid, het was de moeite waard om het te leven.
Het is leuk om te denken en het is leuk om te weten dat
de vrouw is een dame en de man is een heer
kusjes op de hand, bloem in het knoopsgat
toen de wals dans werd gedanst, zie je…
De vrouw is een dame en de man is een heer
we moeten haar respecteren en van haar houden.
want daaruit zijn we geboren en is dat…
De vrouw is een dame en de man is een heer
alle tijd besteed vurig
keer dat die man elke februari een bloem droeg
de vrouw is een dame en de man is een heer