Ceili Rain — You Then Me Then You Then Me songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You Then Me Then You Then Me" van Ceili Rain.

Songteksten

Its my turn, its not your turn
Its my turn, get outta my way
Its my turn, go on, complain
Im coming through anyway
Dont ask me why Im like this
But lately, Im wondering if itll come to pass
That the last shall be first, and the first shall be last
Then the boys say
Here’s the way it oughta be You then me then you then me I pray some day well all agree
and take it you then me then you then me Life could go you then me then you then me Come on!
Thats my food, dont touch my food
Thats my wine, dont spill a drop
Or Ill whack you across your face
and drop you outta the human race
I got me the urge to kill
but I wish we could take a pill
so wed all cool down
and wed talk like the man
who was born back in Bethlehem town
Bet you hed say
Heres the way it oughta be You then you then you then me Yeah, I pray one day well all agree
Take it you then me then you then me Life could go you then me then you then me I could have sworn I was hear first
Well, if Im not the best
Hey, Im sure not the worst
Oh, not me baby, yeah yeah yow!
Its your turn, its not my turn
Its your turn, well, lets just say
Well trade off, here, let me light
and pass the peace pipe down your way
Well try it, it could be good
And what if some day it should really come to pass
That the last shall be first and the first shall be last
Bet you hed say heres the way it oughta be You then me then you then me Well, I pray some day well all agree
Take it you then me then you then me Life could go you then me then you then me

Songtekstvertaling

Het is mijn beurt, het is niet jouw beurt.
Het is mijn beurt, ga uit de weg.
Het is mijn beurt.
Ik kom toch langs.
Vraag me niet waarom ik zo ben.
Maar de laatste tijd vraag ik me af of het zal gebeuren.
Dat de laatste de eerste zal zijn en de eerste de laatste.
Dan zeggen de jongens:
Dit is de manier waarop het moet zijn jij dan ik dan jij dan jij dan ik bid ik bid op een dag dat iedereen het eens is
en neem het jij dan ik dan jij dan ik dan jij dan ik dan jij dan ik kom op!
Dat is mijn eten, raak mijn eten niet aan.
Dat is mijn wijn, mors geen druppel.
Of ik sla je op je gezicht.
en jou uit het menselijk ras zetten.
Ik heb de drang om te doden.
maar ik wou dat we een pil konden nemen.
dus laten we allemaal afkoelen
en we praten als de man
die in Bethlehem is geboren.
Ik wed dat hij dat zegt.
Zo zou jij het moeten zijn dan jij dan jij dan jij dan ik ja, ik bid dat op een dag iedereen het eens is
Neem het aan jij dan ik dan jij dan ik dan ik dan jij dan ik dan ik dan ik zou zweren dat ik eerst gehoord werd
Nou, als ik niet de beste Ben
Ik weet zeker dat het niet het ergste is.
Oh, niet mijn baby, yeah yeah yow!
Het is jouw beurt, het is niet mijn beurt.
Het is jouw beurt.
Nou, handel af, Hier, laat me aansteken
en geef de vredespijp door.
Probeer het, het kan goed zijn.
En wat als het ooit echt zou gebeuren
Dat de laatste de eerste zal zijn en de eerste de laatste.
Ik wed dat je zei dat het zo zou moeten zijn jij dan ik dan jij dan jij dan ik goed, Ik bid dat op een dag iedereen het eens is
Neem het dan jij dan ik dan jij dan ik dan ik dan jij dan ik