Cea Serin — Into the vivid Cherishing songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Into the vivid Cherishing" van Cea Serin.
Songteksten
Though speak to me softly… my senses are numb
If I had the words to say I’d take away this time
Be with me kindly this one last night
We belong to different times
Where memories combine
(and) Into the Vivid Cherishing
I’ll bless your life to mine
And now I watch as the final curtains fall
Before your fading hazel auras
And I can’t help but to expel a breath in prayer
To see them shine again
Timelessly captured in memory’s sigh
The way that this moment is holding your life
I am as rain to the days passing shine
Speak to me darling this one last time
I have no voice and I must scream —
Waiting for the words to come so they might bring a moment
Just a moment of the past to ease our quiet closing
If I had the words to say, I’d speak of a million laughters
I’d speak of life and times together, to join again hereafter
Sometimes at the mornings rise
I forget you’re gone
But when I realize the
sorrow takes my soul again
We belong to different times
Two different worlds
Into the Vivid Cherishing
Where all your words are mine
Songtekstvertaling
Maar praat zachtjes tegen me... mijn zintuigen zijn gevoelloos.
Als ik de woorden had om te zeggen, zou ik ze deze keer meenemen.
Wees met mij vriendelijk deze laatste nacht
We horen bij verschillende tijden.
Waar herinneringen combineren
en in het levendige gekoesterde
Ik zal jouw leven zegenen aan het mijne.
En nu kijk ik hoe de laatste gordijnen vallen.
Voordat je hazelaar aura ' s vervaagt
En ik kan het niet helpen om een adem te verdrijven in gebed.
Om ze weer te zien schijnen
Tijdloos gevangen in de zucht van het geheugen
De manier waarop dit moment je leven vasthoudt
Ik ben als regen naar de dagen voorbij glans
Zeg het nog één keer, schat.
Ik heb geen stem en ik moet schreeuwen —
Wachtend op de woorden die komen zodat ze misschien een moment
Slechts een moment van het verleden om onze stille sluiting te vergemakkelijken
Als ik de woorden had, zou ik over een miljoen laughters spreken.
Ik sprak over het leven en de tijd samen, om me later weer bij elkaar te voegen.
Soms in de ochtend stijgen
Ik vergeet dat je weg bent.
Maar als ik me realiseer dat
verdriet neemt mijn ziel weer
We horen bij verschillende tijden.
Twee verschillende werelden
In het levendige gekoesterde
Waar al jouw woorden van mij zijn