Cathy Jordan — The Banks Of The Foyle songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Banks Of The Foyle" van Cathy Jordan.

Songteksten

Oh I know a wee spot, 'tis place of great fame
And it lies to the North, now I’ll tell you its name
It’s my own native birthplace and it’s on Irish soil
And they call it lovely Derry on the banks of the Foyle.
Now I courted a young man, and his age was nineteen
He was the fairest young man that ever you’ve seen
He was tall, he was handsome and his hair black as coal
And he came from lovely Derry on the banks of the Foyle.
But now cruel misfortune drove me from my own home
'Twas my fate in deep sorrow for to sail o’er the foam
And now from dark strangers in grief I recoil
And I pine for lovely Derry on the banks of the Foyle.
I was fearing another had a place in his heart
And that from me my darling forever would part
That no more would he brighten with his sweet sunny smile
My dear home in lovely Derry on the banks of the Foyle.
But a wee bird came flying from over the sea.
And he brought me a letter from my true love to see.
Saying 'Come home my darling to your native soil
And we’ll wed in lovely Derry on the banks of the Foyle.'
Now when I make a fortune, then it’s home I will go
To the dear land of my childhood, to the sweet one I know
And we’ll live a mansion, and no more we will toil
Far away from lovely Derry on the banks of the Foyle
Far away from lovely Derry on the banks of the Foyle.

Songtekstvertaling

Oh ik weet een kleine plek, ' t is een plek van grote roem
En het ligt in het noorden, nu zal ik je zijn naam vertellen
Het is mijn eigen geboorteplaats en het is op Ierse bodem.
En ze noemen het lovely Derry aan de oevers van de Foyle.
Nu heb ik een jonge man het Hof gemaakt, en zijn leeftijd was negentien.
Hij was de eerlijkste jongeman die je ooit hebt gezien.
Hij was lang, hij was knap en zijn haar zwart als kolen
En hij kwam uit lovely Derry aan de oevers van de Foyle.
Maar nu verdreef wrede pech me uit mijn eigen huis.
Het was mijn lot in diep verdriet om het schuim te bevaren
En nu, van donkere vreemden in verdriet, trek ik me terug.
En ik hunker naar de mooie Derry aan de oevers van de Foyle.
Ik was bang dat een ander een plek in zijn hart had.
En dat van mij mijn liefste voor altijd zou scheiden
Dat hij niet meer zou opvrolijken met zijn zoete zonnige glimlach
Mijn lieve huis in lovely Derry aan de oevers van de Foyle.
Maar een vogeltje vloog over de zee.
En hij bracht me een brief van mijn ware liefde om te zien.
"Kom naar huis mijn liefste naar je geboorteland
En we trouwen in lovely Derry aan de oevers van de Foyle.'
Als ik een fortuin verdien, ga ik naar huis.
Aan het lieve land van mijn kindertijd, aan de lieve die ik ken
En we zullen leven in een herenhuis, en niet meer zullen we zwoegen
Ver weg van lovely Derry aan de oevers van de Foyle
Ver weg van lovely Derry aan de oevers van de Foyle.