Catherine Ribeiro — Un jour... La Mort songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Un jour... La Mort" van Catherine Ribeiro.

Songteksten

Un jour, la Mort, cette grande femme démoniaque
M'invita dans sa fantastique demeure
Depuis longtemps elle me guettait, m'épiait
Usant de ses dons, de ses charmes magiques
Elle cambrait sa croupe féline
Fermait à demi ses paupières lourdes de sommeil
Au-delà desquelles brillaient deux yeux de guet-apens
Le souffle court, les lèvres entrouvertes
Elle murmurait : viens chez moi, viens, viens
Approche, viens t'enrouler dans mon repos
Mon repos - repos - repos - l'éternel repos.
Alors, coupant mon emblème -cordon-ombilical
J'absorbais trois tubes de somnifère réparateur.
Ainsi commença le tourbillon de la décadence
Semblable à celui de la terre qui me portait
Les gouvernements-tueurs étaient toujours en place
Le napalm brûlait nos maisons et nos champs
Les riches s'éclataient devant les classes laborieuses
Partout ce n'était que tumulte, cris de guerre
Je courais, cherchant à protéger les enfants
Les enfants, merde, pourquoi faire des enfants
Les écoles maternelles sautaient à la dynamite
Les châteaux de cartes espagnols s'écroulaient
Victimes de malformations congénitales
Seuls restaient debouts, victorieux,
Les Elysées, les Maisons-Blanches, les Kremlins
Les crèmes caramel, les crèmes au chocolat —
Dites-moi la Mort, Chère femme, Belle Mort
Vous me serrez d'un peu trop près, trop fort
Je ne suis pas vraiment lesbienne, savez-vous ?
Vos bras qui m'encerclent gênent ma respiration
Votre parfum me donne la nausée —
Dites-moi la Mort, Chère femme, Belle Mort
De ce côté-ci de l'au-delà
Où se trouve le chemin de l'Amour -
Sur terre, je refusais le mensonge, la vanité d'Etre
Ici, les dactylographes tapent sur des bongos
D'horribles rythmes qui foudroient mes entrailles -
Dites-moi la Mort, Chère femme, Belle Mort
Renvoyez-moi de ce côté-là de la Vie
Je voudrais connaître l'amour de Pierre-le-Récalcitrant
J'ai encore besoin de donner et de recevoir
J'ai besoin de me battre pour un autre monde
Je veux connaître l'An 01 dont parlaient nos amis
Je veux encore monter des bonhommes de neige
En hiver, sur les toits blancs des usines
Je veux faire sauter les autoroutes
Et me promener dans les hautes herbes des campagnes
Je veux embrasser les garçons et les filles
A pleine bouche, baiser leurs lèvres chaudes
Je veux m'enivrer de la salive de mon amour
Je veux aimer et mourir de mort-Naturelle
Comme tout le monde, les deux pieds dans mes sabots —
Redonnez-moi la Vie, la Mort, Belle Mort
Et je vous ferai un enfant.

Songtekstvertaling


Op een dag, de dood, nodigde deze grote demonische vrouw mij uit naar haar fantastische huis voor een lange tijd, ze wachtte op mij, bespioneerde mij met behulp van haar gaven, haar magische charmes, ze boog haar katachtige romp half gesloten haar zware slaap oogleden voorbij, waarachter twee ogen van horloge-appear de adem kort, de lippen op een kier ze fluisterde: kom naar me toe, kom nader, kom wikkel jezelf in mijn rest mijn rust-rust-rust-de eeuwige rust.
Dus, door M ' n navelstreng af te snijden ... heb ik drie tubes herstellende slaappillen geabsorbeerd.
Zo begon de wervelwind van decadentie vergelijkbaar met die van de aarde, die mij baarde de regeringen-killers waren altijd in plaats van de napalm verbrande onze huizen en onze velden het rijk barstte aan de voorzijde van de arbeidersklasse overal het niets was maar drukte, kreten van de Oorlog liep ik, op zoek naar bescherming van de kinderen de kinderen, shit, waarom maken kinderen van de kleuterscholen sprong te dynamiet de kastelen van de spaanse kaarten ingestort slachtoffers van geboorteafwijkingen alleen bleef staan, de zegevierende, het Elysees, de Witte Huizen, de Kremlins de karamel crèmes, de chocolade crèmes-vertel me dood, lieve vrouw, mooie dood je knijpt me een beetje te dichtbij, te hard, ik ben niet echt lesbisch, weet je wel ?
Uw armen om mij heen belemmeren mijn ademhaling je parfum maakt mij misselijk Zeg Me Dood, lieve vrouw, Mooie Dood aan deze kant van het leven na de dood waar is het pad van de Liefde Op Aarde, weigerde ik de leugen, de ijdelheid van hier, typisten tik op de bongo ' s van afschuwelijke ritmes die de bliksem mijn darmen-Vertel Me Dood, Lieve Vrouw, Mooie Dood Zend mij weer aan deze kant van het leven ik zou graag willen weten hou ik nog steeds de behoefte om te geven en te ontvangen die ik nodig heb om te vechten voor een andere wereld, en ik wil weten wat het jaar 01 dat onze vrienden aan het praten waren over ik nog wilt rijden en sneeuwpoppen in de winter, op de witte daken van de fabrieken wil ik blow-up van de snelwegen en de wandeling in de hoge grassen van het platteland en ik wil een kus jongens en meisjes volle mond, kus hun warme lippen ik wil dronken worden met het speeksel van mijn liefde, ik wil liefde en sterven van de dood-natuurlijke als iedereen, met beide voeten in mijn hoeven - geef mij het leven, de dood, Mooie Dood En ik zal u een kind.