Cary Brothers — Who You Are songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Who You Are" van Cary Brothers.

Songteksten

Through the pin hole, see the night go You’re terrified at the light show
One more pill and you won’t feel a thing
'Cause you push me off in pieces
So you never feel the blame
Of a broken heart and all that it contains
And you don’t know who you are
But you don’t know who you are
You try to but you can’t move
As the windows crash around you
No one there to carry you away
And the photographs are falling
And they’re shaking to the core
You never did tread lightly, you want more
And you don’t know who you are
But you don’t know who you are
Come outside, take my hand
All the things you’ll understand
And you will know when you let go I adore you
I adore you
I adore you
I adore you
Come outside, take my hand
All the things you’ll understand
And you will know when you let go I adore you
(But you don’t know who you are)
I adore you
(But you don’t know who you are)
I adore you
(Come outside, take my hand)
(All the things you’ll understand)
(But you don’t know who you are)
I adore you
(And you will know, when you let go)
(But you don’t know who you are)
I adore you
I adore you
I adore you

Songtekstvertaling

Door het speldgat, zie de nacht gaan je bent doodsbang bij de lichtshow
Nog één pil en je voelt er niets van.
Want je duwt me in stukken
Dus je voelt nooit de schuld
Van een gebroken hart en alles wat het bevat
En je weet niet wie je bent
Maar je weet niet wie je bent.
Je probeert het, maar je kunt je niet bewegen.
Als de ramen om je heen crashen
Niemand die je weg kan dragen.
En de foto ' s vallen
En ze trillen tot in de kern
Je bent nooit lichtvaardig geweest, je wilt meer.
En je weet niet wie je bent
Maar je weet niet wie je bent.
Kom naar buiten, pak mijn hand
Alle dingen die je zult begrijpen
En je zult weten wanneer je loslaat ik aanbid je
Ik aanbid je.
Ik aanbid je.
Ik aanbid je.
Kom naar buiten, pak mijn hand
Alle dingen die je zult begrijpen
En je zult weten wanneer je loslaat ik aanbid je
Maar je weet niet wie je bent)
Ik aanbid je.
Maar je weet niet wie je bent)
Ik aanbid je.
(Kom naar buiten, neem mijn hand)
(Alle dingen die je zult begrijpen)
Maar je weet niet wie je bent)
Ik aanbid je.
(En je zult het weten, wanneer je loslaat)
Maar je weet niet wie je bent)
Ik aanbid je.
Ik aanbid je.
Ik aanbid je.