Carved in Stone — Die Ballade von einem blinden Grubenpferd songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Die Ballade von einem blinden Grubenpferd" van Carved in Stone.

Songteksten

So schwarz weint keine Nacht am schwarzen Gitter
Wie in dem schwarzen Schacht das blinde Pferd
Ihm ist, als ob die Wiese, die es bitter
In jedem Heuhalm schmeckt, nie wiederkehrt
Es wittert durch das schwarze Fleisch der Steine
Den Tod, und sieht ihn mit den toten Augen an
Und ist mit ihm die ganze Nacht alleine
Und geht nur widerwillig ins Gespann
Der Knabe, der es durch die Gänge treibt
Will es mit Brot und Zucker glücklich machen
Es kann nicht mehr wie andre Pferde lachen;
In seinen Augen ist die schwarze Nacht und bleibt
Nur manchmal, wenn vermengt mit Harz und Laub
Waldfrisches Holz dort unten landet
Reißt es, vom Wahnsinn jäh umbrandet
Den Schädel hoch und stampft den Knaben in den Staub
Im Berg, die schwarze Wetternacht
Schlägt Funken aus den Hufen
Und ehe noch die Notsignale rufen
Hat sich das blinde Pferd verhundertfacht
Und stolpert durch das schwarze Labyrinth
Und stürzt im Fliehn die tiefe Felsentreppe
Herab und wiehert durch die grüne Steppe
Auf der die toten Pferde mächtig sind

Songtekstvertaling

Dus Zwart huilt geen nacht op het zwarte net
Zoals in de zwarte schacht, het blinde paard
Voor hem is het alsof het grasland verbitterd is.
Smaakt in elk hooiblad, komt nooit meer terug.
Het ruikt door het zwarte vlees van de stenen.
Dood, en kijkt naar hem met de dode ogen.
En de hele nacht alleen met hem is.
En met tegenzin gaat in het team
De jongen die het door de gangen rijdt
Wil het gelukkig maken met brood en suiker
Het kan niet meer lachen zoals andere paarden.;
In zijn ogen is de zwarte nacht en blijft
Alleen soms, wanneer gemengd met hars en loof
Bos vers hout land daar beneden
Scheur het, van waanzin abrupt gebrandmerkt
Til de schedel op en stamp de jongen in het stof.
In de berg, de zwarte weer nacht
Vonken slaan door de hoeven.
En voor het noodsignaal
Het blinde paard heeft zich honderd keer vermenigvuldigd.
En struikelt door het Zwarte labyrint
En valt in de vlucht de diepe rotsachtige trap
Neer en hinkend door de groene Steppe
Waarop de dode paarden krachtig zijn.