Caroline Grimm — La Vie Sans Toi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Vie Sans Toi" van Caroline Grimm.
Songteksten
C'est pas marrant tu sais la vie sans toi
C'est pas marrant tu sais la vie chez moi
Les autres gens me font comme qui dirait tu vois
Ni chaud ni froid
C'est pas tellement tu sais que ça va pas
Y a même des jours où c'est plutôt sympa
Ça ne fait qu'un hiver et deux semaines hier
Que t'es plus là
L'heure du bureau un peu plus tôt
L'heure du resto plutôt solo
L'heure du dîner un peu paumée
La vie sans toi c'est ça tu sais
Quelqu'un t'a plu et va savoir pourquoi
Tu as gommé deux ans de toi et moi
Deux ans, sans prison, heureux à la maison
C'était comme ça
Quelqu'un t'a vu dans un endroit à toi
Où je n'vais plus de peur que tu y sois
T'avais l'air plutôt gai, y a rien à ajouter
Pour toi ça va
Je n'revois plus les gens de toi et moi
Nouveaux amis et c'est bien mieux comme ça
Les photos de nous deux j'en ai fait un grand feu
Plus rien de toi
J'ai un copain tu sais qui vient qui va
Pas installé vraiment chacun chez soi
Quelqu'un à qui parler
Mais je fais que parler
De toi et moi
C'est pas marrant tu sais la vie sans toi
La vie sans toi
Songtekstvertaling
Het is niet grappig, je weet dat het leven zonder jou is het niet grappig dat je weet dat het leven thuis, andere mensen maken me kijken als je ziet noch heet, noch koud het is niet zo dat je weet dat het niet van plan er zijn zelfs dagen dat het heel leuk het is slechts een winter en twee weken van gisteren dat je er niet meer Office keer een beetje vroeger in de tijd van het restaurant eerder solo de tijd van het diner een beetje paumée leven zonder dat je dat weet je iemand die graag van u en zullen weten waarom u verwijderde twee jaar van u en mij twee jaar, zonder gevangenis, thuis gelukkig het was, dat iemand zag dat je in een plaats waar ik ga niet meer bang te zijn dat je er je zag er nogal vrolijk, er is niets toe te voegen voor u het Goed is zie ik niet de mensen van u en mij nieuwe vrienden en het is veel beter als de foto ' s van ons twee ik maakte een grote brand niet meer van u heb ik een vriendje Weet Je Wie Komt, wie gaat niet echt thuis iemand om mee te praten, maar ik praat over jou en mij is het niet grappig dat je weet dat het leven zonder jou leven zonder jou