Carolina Liar — Something To Die For songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Something To Die For" van Carolina Liar.
Songteksten
Peel me off the hook, that’s something to die for
Heal me, help me see what the hell did I lie for?
I’m fighting private wars again, just second thoughts of where and when
So peel me off the hook, that’s something to die for
Won’t you see it in your heart? You should
Know you always played your part real good, oh yeah
That’s something to die for, that’s something to die for
Well you know me I never learn, I’m holding onto sacred words
So peel me off the hook, that’s something to die for
Won’t you see it in your heart? You should
Know you always played your part real good
If it hurts I’ll be there, we’ll be standing by the shore
You''ll see how the waves wash away all the dirt
That’s something to die for, that’s something to die for
Won’t you see it in your heart?
Don’t you know you played your part real good?
So won’t you see it in your heart? You should
Should know you always played your part real good
In the end I’ll be there, I’ll be standing by your side
We will see how the tide hides away all the dirt
That’s something to die for, that’s something to die for
Songtekstvertaling
Peel me van de haak, dat is iets om voor te sterven
Genees me, help me zien waarom ik loog?
Ik Vecht weer privéoorlogen, maar bedenk waar en wanneer.
Dus peel me van de haak, dat is iets om voor te sterven
Zie je het niet in je hart? Dat zou je moeten doen.
Ik weet dat je altijd je rol goed hebt gespeeld.
Dat is iets om voor te sterven, dat is iets om voor te sterven.
Je kent me, Ik leer het nooit, Ik hou me vast aan heilige woorden.
Dus peel me van de haak, dat is iets om voor te sterven
Zie je het niet in je hart? Dat zou je moeten doen.
Ik weet dat je altijd je rol goed hebt gespeeld.
Als het pijn doet zal ik er zijn, we zullen bij de kust staan
Je zult zien hoe de golven al het vuil wegspoelen.
Dat is iets om voor te sterven, dat is iets om voor te sterven.
Zie je het niet in je hart?
Weet je niet dat je je rol goed hebt gespeeld?
Zie je het dan niet in je hart? Dat zou je moeten doen.
Ik zou moeten weten dat je altijd je rol goed hebt gespeeld.
Op het einde zal ik er zijn, Ik zal aan je zijde staan
We zullen zien hoe het getij al het vuil verbergt.
Dat is iets om voor te sterven, dat is iets om voor te sterven.