Carmen Serban — Te Crezi Printul Din Poveste songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Te Crezi Printul Din Poveste" van Carmen Serban.
Songteksten
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n’aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll’aria fresca pare già na festa…
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n’atu sole
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.
Ma n’atu sole
cchiù bello, oje ne'.
O sole mio
sta 'nfronte a te!
O sole
O sole mio
sta 'nfronte a te!
sta 'nfronte a te!
What a wonderful thing a sunny day
The serene air after a thunderstorm
The fresh air, and a party is already going on…
What a wonderful thing a sunny day.
But another sun,
that’s brighter still
It’s my own sun
that’s in your face!
The sun, my own sun
It’s in your face!
It’s in your face!
When night comes and the sun has gone down,
I start feeling blue;
I’d stay below your window
When night comes and the sun has gone down.
But another sun,
that’s brighter still
It’s my own sun
that’s in your face!
The sun, my own sun
It’s in your face!
It’s in your face!
Songtekstvertaling
Che bella cosa na jurnata ' e sole,
n ' aria serena doppo na tempesta!
Pe ' ll ' aria fresca pare già na festa…
Che bella cosa na jurnata ' e sole.
Ma n ' atu tong
cchiù bello, oje ne".
O sole mio
sta ' nfronte a te!
O tong
O sole mio
sta ' nfronte a te!
sta ' nfronte a te!
Quanno fa notte e ' o sole se ne scenne,
me vene quase ' na malincunia;
sotto ' a fenesta toia restarria
quanno fa notte e ' o sole se ne scenne.
Ma n ' atu tong
cchiù bello, oje ne".
O sole mio
sta ' nfronte a te!
O tong
O sole mio
sta ' nfronte a te!
sta ' nfronte a te!
Wat een prachtig ding een zonnige dag
De serene lucht na een onweersbui
De frisse lucht, en er is al een feestje aan de gang.…
Wat een prachtig ding een zonnige dag.
Maar een andere zon,
dat is nog helderder.
Het is mijn eigen zon
dat is in je gezicht!
De zon, mijn eigen zon
Het zit in je gezicht!
Het zit in je gezicht!
Als de nacht komt en de zon ondergaat,
Ik begin me blauw te voelen.;
Ik zou onder je raam blijven.
Als de nacht komt en de zon ondergaat.
Maar een andere zon,
dat is nog helderder.
Het is mijn eigen zon
dat is in je gezicht!
De zon, mijn eigen zon
Het zit in je gezicht!
Het zit in je gezicht!