Carlos Rivera — José Alfredo en el Alma/ Popurrí songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "José Alfredo en el Alma/ Popurrí" van Carlos Rivera.

Songteksten

Deja que salga la luna
Deja que se meta el sol
Deja que caiga la noche
Pa’que empiece nuestro amor
Deja que las estrellitas
Me llenen de inspiración
Para decirte cositas
Muy bonitas corazón
Yo se que no hay en el mundo
Amor como que el me das
Y se que noche con noche
Va creciendo más y más
Y se que noche con noche
Va creciendo más y más
Deja que salga la luna
Cuando te hablen de amor y de ilusiones
Y te ofrezcan sol y cielo entero
Si te acuerdas de mi no me menciones
Porque vas a sentir amor del bueno
Y si quieren saber de tu pasado
Es preciso decir una mentira
Di que bienes de allá de un mundo raro
Que no sabes llorar que no entiendes de amor
Y que nunca has amado
Por que yo a donde voy hablaré de tu amor
Como un sueño dorado y olvidando el rencor
No diré que tu adiós me volvió desgraciado
Y si quieren saber de mi pasado
Es preciso decir otra mentira
Les diré que llegué de un mundo raro
Que no se del dolor que triunfé en el amor
Y que nunca he llorado
Que ya te vas
Que nunca más
Quieres volver a verme
Que ya te vas
Que yo en la vida
No te traje suerte
Que fui muy cruel
Que nunca supe
Del amor tranquilo
Que sólo fui
La parte mala
De tu cruel camino
Qué van a hacerte
Una gran despedida
Que van a darte
Mil abrazos
Que yo no debo
Estar presente
Para no recordarte
Tu fracaso
Que ya te vas
Que no merezco
Ni tu adiós ni nada
Que seas feliz
Y a ver si encuentras
Lo que yo te daba

Songtekstvertaling

Laat de maan opkomen
Laat de zon binnen
Laat de nacht vallen
Voor onze liefde om te beginnen
Laat de kleine sterren
Vul me met inspiratie.
Om je kleine dingen te vertellen
Heel mooi hart.
Ik weet dat er niemand in de wereld is.
Liefde zoals jij mij geeft
En ik weet die nacht door de nacht
Het groeit steeds meer.
En ik weet die nacht door de nacht
Het groeit steeds meer.
Laat de maan opkomen
Als ze je vertellen over liefde en illusies
En u de zon en de hele hemel aanbieden
Als je me nog kent, noem me dan niet.
Want je gaat de liefde van de goede man voelen
En als ze willen weten over je verleden
Je moet een leugen vertellen.
Zeg dat goederen van buiten een vreemde wereld
Je weet niet hoe je moet huilen je begrijpt de liefde niet
En dat je nooit hebt liefgehad
Want waar ik heen ga, zal ik over je liefde praten.
Als een gouden droom en het vergeten van de wrok
Ik zal geen afscheid van je nemen.
En als je wilt weten over mijn verleden
Je moet een andere leugen vertellen.
Ik kom uit een vreemde wereld.
Dat ik niet weet van de pijn die ik triomfeerde in de liefde
En ik heb nog nooit gehuild.
Je gaat nu weg.
Nooit meer.
Wil je me weer zien?
Je gaat nu weg.
Dat ik in het leven
Ik heb je geen geluk gebracht.
Dat ik erg wreed was.
Dat ik nooit wist
Van stille liefde
Dat ik gewoon ...
Het slechte deel
Van jouw wrede manier
Wat gaan ze met je doen?
Een groot afscheid
Wat ze je gaan geven
Duizend knuffels.
Dat zou ik niet moeten doen.
Aanwezig zijn
Om je niet te herinneren.
Jouw mislukking
Je gaat nu weg.
Dat verdien ik niet.
Niet je afscheid of zo.
Moge je gelukkig zijn.
En kijk of je
Wat ik je gaf