Carlos Chaouen — La Feria De Tus Labios songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Feria De Tus Labios" van Carlos Chaouen.
Songteksten
Fue en una noche morena, morena la noche
Una noche de feria
Y yo estaba paseando dando algunos tumbos
En una botella
Y tu estabas bailando, llenando la pista
Como las artistas
Y yo que apenas me muevo me vi dando saltos
Al son de tu risa
Te dije: ¿Quiere venir, que te invito a la noria
Y echamos unos cantes?
Y justo en ese momento el cielo se abrió
Y vino un traficante
Tu si que eras la atracción, dueña de expectación
Yo me compro un abono pa ti
Y no sabía que darte y te di mi cuerpo y fui tu feriante
Cualquiera le dice al viento
Que ese momento yo era tu veleta encendida
Cualquiera pega un tirito con una escopeta
Un osito para la niña
Y como fue entrando hambre
Según se venían las claras del día
Entonces nos hicimos unas comiditas
Y yo cogí los volantes de tu vestido
Como el timón de un barco perdido
Cogí también mis ojos del suelo
Aposté al 69 en una tómbola algo suelto
Y me tocó «está mujer para el caballero»
Y en vez de ver los fuegos artificiales
Nos regalamos fuegos labiales
Nos regalamos feria de amor
Que las hay de distinto sabor
Tenemos sabor a menta, a hierba buena
A buena hierba
Y a los aromas que llegaron de la selva
Hay de marisco de chica buena
Que se baña en melocotón
Tenemos muchas alturas
También variable es la textura
En función de la piel que recubre la curva
Y algunas niñas, que mira
No tienen pelo en el corazón
Y allí seguían pasando las niñas
Pintadas con brochas de guerra
Y yo que no pinto nada allí
Fui pintando de blanco tus piernas
Luego vino la hora de mojar el churro en algo caliente
Y nos cambiamos de sitio
Porque en ese sitio había mucha gente
Y yo me subo a la noria en tu pecho
Y los coches de choque no chocan, son besos
Luego un barco vikingo y hoy que es domingo
Doble ración para los niños
Y como fue entrando hambre
Según se venían las claras del día
Entonces nos hicimos unas comiditas
Tú cogiste mis manos llenas de frío
Como el que ríe de un poeta herido
Y las llenaste de caramelo
Pusiste al 69 en una tómbola algo suelto y te tocó
«para la mujer este caballero»
Y en vez de ver los fuegos artificiales
Nos regalamos juegos labiales
Nos regalamos feria de amor
Que los hay de distinto sabor
Tenemos sabor a menta, a hierba buena
A buena hierba
Y a los aromas que llegaron de la selva
Hay de marisco de chica buena
Que se baña en melocotón
Tenemos muchas alturas
También variable es la textura
En función de la piel que recubra la curva
Y algunas niñas, que mira
No tienen pelo en el corazón
Songtekstvertaling
Het was op een brunette nacht, brunette nacht
Een eerlijke nacht
En ik liep rond en gaf wat lay-ups
In een fles
En je danste, vulde de track
Zoals de artiesten
Ik zag mezelf springen.
Op het geluid van uw gelach
Ik zei je, wil je komen, Ik nodig je uit voor het reuzenrad
En we zingen een paar liedjes?
En net toen opende de hemel
En er kwam een drugsdealer.
Jij was de attractie, de eigenaar van verwachting
Ik koop een pasje voor je.
En ik wist niet wat ik je moest geven en ik gaf je mijn lichaam en ik was je eerlijker
Iedereen vertelt de wind
Op dat moment was je kaars aangestoken.
Iedereen raakt een strip met een geweer.
Een beer voor het meisje
En toen hij honger kreeg
Als het licht van de dag kwam
Dus we hadden wat snacks.
En ik nam de ruffels uit je jurk
Als het roer van een verloren schip
Ik ving ook mijn ogen van de grond.
Ik zet 69 in op een losse tombola.
En het raakte me " deze vrouw voor de Heer»
En in plaats van naar het vuurwerk te kijken
We geven elkaar lipvuren.
We geven onszelf een eerlijke liefde.
Dat er verschillende smaken zijn
We smaken naar munt, goed gras
Op goed gras.
En de geuren die uit het bos kwamen
Er is zeevruchten voor brave meisjes.
Baden in perzik
We hebben veel hoogtes.
Ook variabel is de textuur
Afhankelijk van de huidvoering van de kromme
En sommige meisjes, ze kijken
Ze hebben geen haar op hun hart.
En daar bleven de meisjes heen gaan.
Geverfd met oorlogsborstels
En ik schilder daar niets.
Ik heb je benen wit geschilderd.
Toen kwam de tijd om de churro te bevochtigen in iets warms.
En we zijn van plaats veranderd.
Omdat er veel mensen waren.
En ik klim in het reuzenrad op je borst.
En auto ' s crashen niet, het zijn kusjes.
Dan een Viking schip en vandaag is het zondag
Dubbel Rantsoen voor kinderen
En toen hij honger kreeg
Als het licht van de dag kwam
Dus we hadden wat snacks.
Je nam mijn koude handen.
Zoals degene die lacht om een gewonde dichter.
En je vulde ze met snoep.
Je deed de 69 in een drum iets los en raakte je aan
"voor de vrouw die deze heer»
En in plaats van naar het vuurwerk te kijken
We geven elkaar lip spelletjes
We geven onszelf een eerlijke liefde.
Dat er verschillende smaken zijn
We smaken naar munt, goed gras
Op goed gras.
En de geuren die uit het bos kwamen
Er is zeevruchten voor brave meisjes.
Baden in perzik
We hebben veel hoogtes.
Ook variabel is de textuur
Afhankelijk van de huidvoering van de kromme
En sommige meisjes, ze kijken
Ze hebben geen haar op hun hart.