Carla Bley — Detective Writer Daughter songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Detective Writer Daughter" van Carla Bley.

Songteksten

JACK:
Detective writer of English
She was once the Queen of Sweden
Her father’s horse was something like a house
Dad was a German where they lived
One time the leader was murdered
And they all threw fits
Harmonious with the times
Everybody in the house was sick
Their faces were like that
Leader:
All everybody saw was one thing
And it kept looking at them
JACK or LEADER:
Everything was comfortable beforehand
Things were melancholy and industrial
Ginger hoped never to see that pale house again
She was tired of people disliking her
For how interesting she was
While in the street
There’s Ginger
Wagging her tail
Between my legs
(The only lesson
I’ve learned
Is the one
I’m learning)
And in the street
There are goats
And horses
And there are cars
With horns
Leader:
She had a hard time forgetting the house
JACK:
Everybody it seemed was killing horses
VIVA:
Smalltown agonist for whom exactness
Is that which hair is flesh to
He influences her to suit his character

Songtekstvertaling

JACK:
Detective schrijver van Engels
Ze was ooit de Koningin van Zweden.
Het paard van haar vader was een soort huis.
Papa was een Duitser waar ze woonden.
Een keer werd de leider vermoord.
En ze gooiden allemaal toevallen
Harmonieus met de tijd
Iedereen in het huis was ziek.
Hun gezichten waren zo.
Leider:
Iedereen zag maar één ding.
En het bleef naar ze kijken.
JACK of leider:
Alles was op voorhand comfortabel
De dingen waren melancholisch en industrieel.
Ginger hoopte dat bleke huis nooit meer te zien.
Ze was het zat dat mensen haar niet mochten.
Hoe interessant ze was
Op straat
Daar is Ginger.
Kwispelen met haar staart
Tussen mijn benen
(De enige les
Ik heb geleerd
Is the one
Ik ben aan het leren.)
En op straat
Er zijn geiten.
En paarden
En er zijn auto ' s
Met hoorns
Leider:
Ze had het moeilijk om het huis te vergeten.
JACK:
Iedereen leek paarden te doden.
VIVA:
Smalltown agonist voor wie exactheid
Is dat wat haar van vlees is
Hij beïnvloedt haar om bij zijn karakter te passen.