Caracol — All the Girls songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "All the Girls" van Caracol.
Songteksten
All the girls whose hearts have been broken
See them tread on your shadow today
All the girls whose hearts have been stolen
Now grow fast where you once layed
Or the amplitude of the heartbreak
Is overestimated it seems
Buried in love and lonely as shade
Your old tin box is restin' in peace
All the girls
All the pretty girls
They don’t care anymore, they don’t feel the same
Now and then they speak your name
Reminded of you by some old refrain
All the girls whose hearts have been broken
We’ll cry for you no more
(da, da, da, da, da, da, AH, Ah, ah)
(da, da, da, da, da, da, AH, Ah, ah)
Oh, the magnitude of the earthquake
Was overestimated it seems
There’s a man in the magnonimous shade
Getting old but the tin box is restin' in peace
All the girls
All the beautiful girls
Lighthearted and lies but suffer in vain
Look at you
Isn’t a shame?
Little dust in the hallway
Broken tambourine
Night is through
And the guests are gone
Leaving you all alone in the garden
Life went on and the girls moved on
Some dust in the hallways
Who cares after all?
All the girls whose hearts have been broken
We’ll cry for you no more
We’ll cry for you no more
(da, da, da, da, da, da, AH, Ah, ah)
(da, da, da, da, da, da, AH, Ah, ah)
All the girls whose hearts have been broken (da, da, da, da, da, da, AH, Ah, ah)
All the girls whose hearts have been broken (da, da, da, da, da, da, AH, Ah, ah)
All the girls whose hearts have been broken (da, da, da, da, da, da)
Songtekstvertaling
Alle meisjes wiens harten gebroken zijn
Zie ze vandaag je schaduw betreden.
Alle meisjes wiens harten zijn gestolen
Word nu snel waar je ooit lag
Of de amplitude van het gebroken hart
Is overschat, lijkt het.
Begraven in liefde en eenzaam als schaduw
Je oude tinnen doos resin' in vrede
Alle meisjes
Alle mooie meisjes.
Ze geven er niet meer om, ze voelen niet hetzelfde.
Zo nu en dan spreken ze je naam.
Herinnerd aan jou door een oud refrein
Alle meisjes wiens harten gebroken zijn
We zullen niet meer om je huilen.
(da, da, da, da, da, DA, AH, Ah, ah, ah)
(da, da, da, da, da, DA, AH, Ah, ah, ah)
De omvang van de aardbeving.
Was overschat, lijkt het.
Er is een man in de magnonimeuze schaduw.
Oud worden, maar de tinnen doos resin' in vrede
Alle meisjes
Alle mooie meisjes
Lichtzinnig en leugens, maar tevergeefs lijden.
Kijk jou eens.
Is dat niet jammer?
Beetje stof in de gang
Gebroken tambourine
De nacht is voorbij.
En de gasten zijn weg.
Jou helemaal alleen in de tuin achterlaten
Het leven ging door en de meisjes gingen door
Wat stof in de gangen
Wat maakt het uit?
Alle meisjes wiens harten gebroken zijn
We zullen niet meer om je huilen.
We zullen niet meer om je huilen.
(da, da, da, da, da, DA, AH, Ah, ah, ah)
(da, da, da, da, da, DA, AH, Ah, ah, ah)
Alle meisjes wiens harten gebroken zijn (da, da, da, da, da, da, DA, AH, ah, ah)
Alle meisjes wiens harten gebroken zijn (da, da, da, da, da, da, DA, AH, ah, ah)
Alle meisjes wiens hart gebroken is (da, da, da, da, da, da, da, da, da)