Capital Inicial — Depois da Meia Noite songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Depois da Meia Noite" van Capital Inicial.
Songteksten
Dias de verão e noites de inverno
A cidade às vezes é um inferno
Criei então um universo onde tudo era perfeito
E feito para nós dois
Passamos muito tempo sentados na calçada
Falando sobre tudo e não dizendo nada
Seu sorriso vale mais de mil palavras
Deixa que o futuro fica pra depois
Depois da meia noite nós acendemos as luzes da cidade
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Noites de verão e dias de inverno
Poucos minutos parecem eternos
Você sabe e eu não sei mentir
Esse mundo perfeito nunca vai existir
Não quero esquecer as noites viradas
Falando sobre o mundo até a madrugada
Nos seus olhos eu vejo a verdade
Faço o que você fizer, diga o que você quiser
Depois da meia noite nós acendemos as luzes da cidade
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol
Por quanto tempo só nós dois?
Por quanto tempo só nós dois?
Por quanto tempo só nós dois?
Depois da meia noite nós acendemos as luzes da cidade
Nos abraçamos e ficamos juntos até nascer o sol (2x)
Songtekstvertaling
Zomerdagen en winteravonden
De stad is soms een hel
Toen creëerde ik een universum waar alles perfect was.
En gemaakt voor ons beiden
We zaten veel op de stoep.
Praten over alles en niets zeggen
Je glimlach is meer waard dan duizend woorden
Laat de toekomst voor later blijven
Na middernacht doen we de stadslichten aan.
We knuffelen en blijven bij elkaar tot de zon opkomt
Zomernachten en winterdagen
Een paar minuten lijken eeuwig.
Je weet het en ik kan niet liegen.
Deze perfecte wereld zal nooit bestaan.
En vergeet de nachten niet.
Praten over de wereld tot zonsopgang
In jouw ogen zie ik de waarheid.
Ik doe wat jij doet, zeg wat je wilt.
Na middernacht doen we de stadslichten aan.
We knuffelen en blijven bij elkaar tot de zon opkomt
Hoe lang zijn we met z ' n tweeën?
Hoe lang zijn we met z ' n tweeën?
Hoe lang zijn we met z ' n tweeën?
Na middernacht doen we de stadslichten aan.
We knuffelen en blijven samen tot zonsopgang (2x)